Search results for "ti"

jojó n régurgitation

xomɛveve n 1méchanceté; cruauté wickedness 2criminalité Nyao ɔ, eji mɛ yí susu vɔnwo sónɔ nɔ amɛ yí cùcùnɔ amɛ do etrɛnmamawo, efififiwo, amɛwuwuwo, xomɛveve do amɛ nɔviwo, ... mɛ. En vérité, c'est du coeur de l'homme que viennent les mauvaises pensées et pousent l'individu dans les fornications, les vols, les meurtres, les méchancetés envers son prochain, ...

gɔnmɛɖokpe n fondation; base

nyidin mɛ n matinée

viì₂ idéo en grand nombre Efyɔ Salomɔ ɖè nyɔnuwo kɔ̀ ɖɛ viì. Le roi Salomon a épousé une multitude de femmes.

ɖyiɖyí kpɔtɔ v 1amortir; diminuer 2réduire 3amincir 4étriquer 5rabaisser

esɔ₃ n tontine

dèmá n dè (cultiver)+má (diviser)

xò₁ cf: kán eso, kɛ́n eso, esoci. v 1frapper strike ; beat 2battre 3souffler (vent) Wo xò ekpe xevi. On a frappé l'oiseau avec une pierre. They hit the bird with a rock. 4sonner (l'heure) strike (time) Ega xò. L'heure a sonné. The time has come. 5fouetter (une sauce) beat (sauce) 6frapper avec le pied kick 7battre (ailes) flap (wings) xò akpe (ɖeka) nɔ amɛ , xò akpe , xò ave , xò do exɔ , xò ɖaba , xò eju , xò ekpe , xò eso , xò eso nɔ amɛ , xò ezo , xò tekpemɛ

ecɔɖyiɖyi n 1enterrement; inhumation 2funérailles

yiyiji n suite; continuité

totó n 1sortie; apparition 2parution

amɛtafu n 1malhonnêteté; injustice 2tricherie Amɛtafu de jɔ̀nɔ ejì nɔ Mawu o. Dieu ne se réjouit pas de la malhonnêteté.

wuwù n action de tuer; tuerie

nuxuxoxo n 1conversation; entretien 2entrevue

ʒinʒinji n 1joug; contrainte 2assujettissement 3esclavage 4oppression

efimɛkpɔkpɔ (efimɛ) n 1prédiction; divination clairvoyance ; divination 2prophétie

ayejeje n 1astuce; prudence 2précaution

yewo₁ pron 1used in indirect discourse and complement subordinate clauses when referent is the subject of the independent clause; used only for 1p, 2p and 3p 2eux 3s'utilise dans le discours indirect et les propositions subordonnées à valeur de complétive quand le référent est le sujet de la proposition principale; remplace les 1ère, 2ème et 3ème personnes du pluriel

nyiɖu (anyiɖu) n fondation

sɔ́ kpé v ajouter; ajouter à Yesu gbe sɔ́ kpii nɔ́ wo mɔ nɔ́ Mawu ɖó sabati ŋkeke mahun, agbetɔwo yí yi ɖói nɔ́, ... Jésus leur a encore ajouté que si Dieu a institué le jour du Sabbat, c'est pour les hommes qu'il l'a institué, ...

likpati₁ flex.irr. de lekpati

xɔviɖekɛnu n tout petit village (isolé des autres)

emɔluilui (emɔlului) n sentier (étroit)

edɔdoamu (edɔdoamɛ) n infection; transmission de maladie