Résultat de recherche pour "ŋsu"

cicicí adj.idéo de façon aiguë et sonore Gbɔngbɔn vɔn lɔ hunhún ŋsù lɔ koɖo ŋsɛn yí dó axwa cicicí yí tó le mɛ. L'esprit mauvais secoua l'homme avec force, poussa un cri aigu et sonore, puis sortit de lui.

gahunnɔtɔmɛ (gahunnɔtɔ) adv en ce moment-là Gahunnɔtɔmɛ teŋ yí ŋsu ɖeka ci yí gbɔngbɔnvɔn ɖeka le eji mɛ nɔ vá ɖó kwifantɔxu lɔ nɛ. C'est exactement en ce moment que vint dans la synagogue un homme dans le coeur duquel il y avait un esprit mauvais.

kplàà idéo en toute hâte et avec force; brusquement et violemment Zeɖeka vɔ, ŋsu lɔ só jè ete kplaà le amɛshamɛ ŋmɛ. Aussitôt, l'homme se leva et se mit debout en toute hâte et avec force devant tout le monde.

pàŋpàŋ idéo de grande taille a big chunk Ŋsu lɔ kán amɛ paŋ̀paŋ̀. L'homme a pris un grand morceau de pâte. The man broke off a large piece of porridge.

kpotu adj mauvais; bizarre bad Amɛ kpotu yí nyí ŋsu cɛ. Cet homme est quelqu'un de méchant.

ŋsú₁ (nusu) n mensonge lie

kán ŋsu cf: ŋsukankan. v mentir lie kán ŋsu do enu nɔ amɛ

ŋsukankan (ŋsu; ŋsú) cf: kán ŋsu. n mensonge lie

kán ŋsu do enu nɔ amɛ (expr.id.de kán ŋsu) v mentir à propos de qqn; calomnier lie about sb ; slander sb

ŋsù₁ (nusu) n homme man

xokplɛxokplɛ adj paralysé paralysed Amɛɖekawo vá Yesu gbɔ, kɔ́kɔ́ ŋsu xoekplɛ ɖeka vɛ nii. Certains étaient venus à Jésus, et avaient transporté à lui un homme paralysé.

sɔ́ ɖó (expr.id.de sɔ́) v prendre pour see as Gashyagamɛ ɔ, ŋsu sɔ́ yiɖeki ɖó enuciyiajɔ yí ɖènɔ yi gbetawo tó kpoŋ. L'homme se prend toujours pour un roi et ne fait qu'annoncer ses décisions. The man always sees himself as 'big stuff' and just announces his decision.

ŋsu gbeti (expr.id.de gbeti) n homme fort strong man

ŋsu agbo (expr.id.de agbo) n homme fort strong man

vɛ₂ cf: kpɔtɔ̀. prép vers; à towards ; to Amɛɖekawo vá Yesu gbɔ, kɔ́kɔ́ ŋsu xoekplɛ ɖeka vɛ nii. Certains étaient venus à Jésus, et avaient transporté à lui un homme paralysé.

kposhuŋsu n veuf widwer
  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2