Search for a word in the Arta (Edilod) dictionary.

 

 

To browse the dictionary, click an alphabet along the bar at the bottom of this page.

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in Arta or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

 

The Arta language, or Edilod, is a Philippine language spoken by around ten native speakers in Quirino and Aurora provinces in Luzon, the Philippines. This language belongs to the branch of the Northern Luzon of the Malayo-Polynesian subgroup of Austronesian. The speakers are all so-called Negrito population, mostly over the age of 50. This dictionary in progress is based on the data collected by Yukinori Kimoto, since 2012.

  • For the historical relation to other languages, see Kimoto (2017a) as well as Reid (1989).
  • For the grammar description, see Kimoto (2017b).
  • For annotated text synchronized with audio files, visit Kimoto (2019)

References

Kimoto, Yukinori. 2017a. Mora, Vowel Length, and Diachrony: Case for Arta, A Philippine Negrito Language. In Liao Hsiu-chuan (ed.) JSEALS Special Publication No. 1. Issues in Austronesian Historical Linguistics1–22.

Kimoto, Yukinori. 2017b. A Grammar of Arta: A Philippine Negrito language. Ph.D dissertation, Kyoto University, Japan.

Kimoto, Yukinori. 2019. Multi-CAST Arta. In Haig, Geoffrey & Schnell, Stefan (eds.), Multi-CAST: Multilingual corpus of annotated spoken texts. (multicast.aspra.uni-bamberg.de/#arta).

Reid, Lawrence, A. 1989. Arta, Another Philippine Negrito languageOceanic Linguistics 28(1), pp.47-74.

Yukinori Kimoto

May 23, 2020.

Browse Arta - English

a
b
c
d
e
f
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

a


agawʔagawcftakawn.agawènʔagawənPVrob someone of something, deprive someone of somethingAnu:=mu a inagaw i luta didi arta=y?Do you think that the Negrito people were deprived of the land?manga:gawmaŋaːgaw1stat.vrob someone of something,deprive someone of something, obtain something forcefully without any agreement with the owner (the verb does not imply that the one is conducting it stealthily, or in secret.)Kabbat=di mangagaw tidi agani: ta luta=mi.The non-Negrito people want to obtain our land without our permission. The non-Negrito people want to deprive us of our land.2stat.vbe eager to do, enthusiastic forManga:gaw=tèn talaga asawan=ku ti Ramos.I am eager to marry Ramos.
aga:yaʔagaːjajokemanga:ga:yamaŋaːgaːjaAVtell a jokefeel happy, become excited
agèl1ʔagəln.the scream of spirit(s)manga:gèlmaŋaːgəlAVscream (of spirit(s))Manga:gèl i be:kut ta talun=i. Manganting=de:=tèn.Spirits are screaming in the forest. I am afraid of it.
agèl2ʔagəln.kind of seedMe''a:du iggam=na, balu, aydi: agèl, a:yi: baggat, a:yi: agèl=i=ya.He brought many things, yam, seeds, rice, and seeds.arta0632
a:gèwʔaːgəwn.gingerlayalu:yaa:gaw
aggalutunspec. var. oftanggalut
agiʔagicfbaruwa:si1n.tradtional clothing of Arta wored by women. It is simply a wide cloth, rolling the body covering the lower part of the body from one's waist to legs. antpulotsynrumuy2n.clothes in generalPabbamba:l=ami didi agi=mi=ti.We were washing our clothes (there).mangagiAVwear a traditional clothMinangagi tidi me''a:du.The many people are wearing traditional clothes.
agid1unspec. var. ofagid2
agid2ʔagidunspec. var.agid1n.a needagidènʔagidənPVrequest, begAgidèn=u=daw i bolpen=i.Could I borrow your ballpoint pen?ma:gidmaːgidAVrequestmanga:gidmaŋaːgidAVneedpanga:gidènpaŋaːgidənn.what someone needs
agiln.scream of spiritagi:lanLVscream, of a spiritDagaydayèn a agi:lan ta agil na be:kut.One will chase and scream at him/her with the screaming of ghosts.
agipuʔagipon.manga:gipumaŋaːgipomanga:ga:gipuAVhave drizzleambun
agtaʔagtasp. var. ofAgta
Agtaʔagtasp. var.agta1Casiguran Agta, Nagtipunan Agta people, or their language2Negrito in general including Arta people/language
agtayunspec. var.agten.liver
agteʔagtɛunspec. var. ofagtay
agtèmʔagtəmn.go hunting without any light
agurungʔaguruŋn.snail; kind of shellfish with a black, elongated shell of spiral designAwan=na tataw a me''a:du agurung=i.He did not know there were many snails.arta0647
agwadʔagwadn.to jump up high to reach somethingmangagwadmaŋagwadAVjump up high to reach somethingPa:ngagwad i lappul=i.The dog is jumping high.agwad
ahèyʔahəjinterj.I do not know, I am not sure, I cannot tell, often used with the concuring gesture of a nod"A:nu =wada minambu:tit?" "Ahèy.""Why has she got pregnant?" "I don't know."arta0645
ahuʔaho1interj.ohAhu, makayebyeb=di:=ten.Ouch, I'm about to pee.barag 11.12interj.ouch (expression of hotness)Ahu, meppasu!Ouch, it is hot!
akaʔakacf. teka (Bintulu), ongka (Siang) cfpatto:la:1n.elder siblingA:yi: aka=di a buka:gan, nangasawa=d.As for this sister of them, she got married.arta0642Nangay=na=d=ti ninta tidi top, aka=na=y ta ayta dilod.She went to see the companions, including her elder sister in the downriver.synkakka2n.elder friend who is close to the personTop=mi, awan=tep ta asawa=na, aka=ku=di:ti a Lubis.Our companion was my elder friend Lubis when he did not have a wife (when he was a bachelor).mina:kaminaːkaminawwa:din.a term for older siblings that are already deadTa dutul, ay nangarbi=dami mina:ka=mi=ti a ka:man.Long ago, our late big siblings helped us.arta0648mina:kalate older sibling
akangʔakaŋn.umakangʔumakaŋAVtake a careful stepUmakang=tep=tèn da atti: laman ta ayta.I am taking a careful step because there is a wild pig there.akang
akatʔakatn.miseryma:katmaːkatAVmiserablePati a:na:, pati baba:babakat, ma:kat =amiWe, even children and old women, were miserable.arta0648


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published