Search for a word in the Arta (Edilod) dictionary.

 

 

To browse the dictionary, click an alphabet along the bar at the bottom of this page.

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in Arta or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

 

The Arta language, or Edilod, is a Philippine language spoken by around ten native speakers in Quirino and Aurora provinces in Luzon, the Philippines. This language belongs to the branch of the Northern Luzon of the Malayo-Polynesian subgroup of Austronesian. The speakers are all so-called Negrito population, mostly over the age of 50. This dictionary in progress is based on the data collected by Yukinori Kimoto, since 2012.

  • For the historical relation to other languages, see Kimoto (2017a) as well as Reid (1989).
  • For the grammar description, see Kimoto (2017b).
  • For annotated text synchronized with audio files, visit Kimoto (2019)

References

Kimoto, Yukinori. 2017a. Mora, Vowel Length, and Diachrony: Case for Arta, A Philippine Negrito Language. In Liao Hsiu-chuan (ed.) JSEALS Special Publication No. 1. Issues in Austronesian Historical Linguistics1–22.

Kimoto, Yukinori. 2017b. A Grammar of Arta: A Philippine Negrito language. Ph.D dissertation, Kyoto University, Japan.

Kimoto, Yukinori. 2019. Multi-CAST Arta. In Haig, Geoffrey & Schnell, Stefan (eds.), Multi-CAST: Multilingual corpus of annotated spoken texts. (multicast.aspra.uni-bamberg.de/#arta).

Reid, Lawrence, A. 1989. Arta, Another Philippine Negrito languageOceanic Linguistics 28(1), pp.47-74.

Yukinori Kimoto

May 23, 2020.

Browse Arta - English

a
b
c
d
e
f
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

k


ke:numkɛːnumn.drunk, intoxicatedsynbartikmake:nummakɛːnummake:ke:numseriously intoxicatedpot.vbe drunk, intoxicatedda minake:te:nem=de:=tid.(he committed a domestic violence) because they were seriously intoxicatedmangke:nummaŋkɛːnumAVget intoxicatedBallan=u mangke:num.I don't want to get intoxicated.mekke:ke:nummɛkkɛːkɛːnumadj.drunkardMekke:ke:num=tèn.I am a drunkard.pakke:ke:numpakkɛːkɛːnumn.a drunkard
kerepkepkɛrɛpkɛpn.to hold, seize
kèldadcfdanlo:pangn.kind of white heron, egretudukkannaway
kèpèt1kəpətn.moldKinumpèt i yakkan=mi.Our viand became rotten.kumpètkumpətAVmold
kèpèt2kəpətunspec. var. ofkapèt
kèrakəran.a cry of small monkeymangkèrakèramaŋkərakəraAV(a monkey) is cryingMangkèrakèra i kaki:lèk=i a burog.A small monkey is crying.
kèriskərisn.semen
kèrkèrn.ear waxPilyan=mu i kèrkèr ni talinga=mu=y.Revove your ear wax.pangkèrkèrn.earcleaner, something with which to pick wax out of the earkurikor
kèrrèdkərrədn.rub
kètugkətugunspec. var.katugn.mekkètugmɛkkətugadj.hardMekkètug i ayu=y.The wood is hard.natangken
ki:bukiːbon.to mixsynhaluiki:buʔikiːboCVmix something into somethingIki:bu=mu i i:lug ta ari:na.Mix the egg into flour.ki:buwankiːbuwanLVmix something with somethingme:ki:bumɛːkiːbome:ke:ki:buadj.mixed
kidaykidajunspec. var.kirayn.eyebrow
kidèbkidəbn.mankidèbmankidəbAVglitterManki:dèbkidèb aytidi bitun=i, mededdimlag.The stars are glittering, (the sky) being bright.
kidnikidnin.kidney
ki:gadkiːgadunspec. var.kinggat1adv.up to, until (the end point of the continued event)Lègèdèn=tataw ki:gad a sumuli:=taw.I will wait for you until you come back.A:yi: a bo:da ki:gad ta tanga na biyungèt.This party continued up to the midnight.Saya i panna:na:bèn=u ki:gad=tay a digat=mi ta dutul a langit.That is what I remember until now, which was our hardship long ago.arta0648syngindat 22adv.since (vantage point of the continuaed event)Siya i kinggat ta kikkintak=mi, ki:gad ta kakka:man=ami.He was (with us) since we were young until we grew up.arta0648ki:gad a ki:gadkiːgad ʔa kiːgadadv.until the end; finally, in the end, after allKi:gad a kigad, mebebbilèg=sika agurung=i.The snails were surprisingly fast continuously until the end (of the race).arta0647Ki:gad a ki:gad, unadda=wa=d, nangippakat=am=di.Finally, after that, you were married.arta0653kumi:gadAVreach the limit, end up asKinumi:gad ti talun=i i wagèt.The water (from the river) came to the field (during the typhoon).
ki:gad a ki:gadkiːgad ʔa kiːgadder. ofki:gadaInvariable form used for connecting various types of complex phraseki:gad
kilepsikilɛpsi< Eng.n.eclepse of the sun
killèkkilləkunspec. var.kissèkkittèk1adj.small, a little, little, a small mount ofManga:na "Pabayan=mu da ma dumigdig=tèn, konta awan ka:man i yatèd=u daw. Kissèk=te:."He said, "Don't worry, because if I come back (here, I'll give some) but I cannot give you much money, only a little."arta06512adj.young (e.g. human, animal, plant)3adv.seldom, rarey, very few times, infrequentlyKillèk=te: pagga:mit i tanggu:yub ta dutul.We seldom used a fire blower in those days.arta0501kaki:lèkkakiːləkkakki:lèk1n.youth, the time when one is still a child/youngTam a passa:sawa, ta kakki:lèk=muyu=tep, syempre awan=am=tep pa:ngittop. As for you and your wife, when you were still children, of course you were not married then.arta06532n.small size, smallnesskillèk a killèkkillək ʔa killəkvery smallKi:lèk a ki:kèk=am=tep a munati.You were very young like this (size).arta0653kumillèkkumilləkAVdecrease, diminishKinumillèk=di i arta ayta Aglipay: The Negrito people have decreased in Aglipay.Punan na ama=ku a "Angan=u ittan kinumillèk=di wagèt=i.My father said, "I am going to go to see the river being subsided (after flooding).arta0652kekkillèkann.smallAyta sawit=na=y, ta kekkillèkan=na=d=ya.(You can use the part of) its twig, where it becomes shorter.arta0501pakaki:lèkènpakakiːləkənPVmake something smaller, thinnerPakakillèkèn=di bidi:yu.They make bidi:yu leaves thinner.
killèk a killèkkillək ʔa killəkder. ofkillèk
kinsekinsɛSp.num.fifteen
kinggatkiŋgatunspec. var. ofki:gad
kiraykirajunspec. var. ofkiday
Kirino (Quirino)Kirinɔ Quirinɔn.Quirino Province, where Arta people have been inhabited. It is located in the northern part of Luzon, Region II, consisting of six municipalities: Aglipay, Cabarroguis, Diffun, Maddela, Nagtipunan, and Saguday.
kirogkirɔgn.roastikirogʔikirɔgCVroastmankirogmankirɔgAVroast (e.g. corn, beans)
kisèpkisəpclosed eyekumisèpkumisəpAVclose one's eyes"Taw=pa:ti, maddutul, bukarot." Wa:=y, nangay minalisu:=di bukarot=i. Kinumisèp ti bi:lat, punan=na=ti mata=na=y."You, crocodile, (hide yourself) first." The crocodile went away to hide himself. The snake closed his eyes, with his eyes being like this (facial gesture).arta0653makkisèpmakkisəpAVclose one's eyes"A:nu kalala:ki=mu?" punan ni wa=y, bukarot. "Nay=taw=pa:ti, mangay makkisèp da mangay=tèn mallisu:.""What is your secret? (Why did you find me?)" said the crocodile. (The snake said to the crocodile) "It is your turn. Go and close your eyes while I am hiding myself"


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published