Search for a word in the Arta (Edilod) dictionary.

 

 

To browse the dictionary, click an alphabet along the bar at the bottom of this page.

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in Arta or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

 

The Arta language, or Edilod, is a Philippine language spoken by around ten native speakers in Quirino and Aurora provinces in Luzon, the Philippines. This language belongs to the branch of the Northern Luzon of the Malayo-Polynesian subgroup of Austronesian. The speakers are all so-called Negrito population, mostly over the age of 50. This dictionary in progress is based on the data collected by Yukinori Kimoto, since 2012.

  • For the historical relation to other languages, see Kimoto (2017a) as well as Reid (1989).
  • For the grammar description, see Kimoto (2017b).
  • For annotated text synchronized with audio files, visit Kimoto (2019)

References

Kimoto, Yukinori. 2017a. Mora, Vowel Length, and Diachrony: Case for Arta, A Philippine Negrito Language. In Liao Hsiu-chuan (ed.) JSEALS Special Publication No. 1. Issues in Austronesian Historical Linguistics1–22.

Kimoto, Yukinori. 2017b. A Grammar of Arta: A Philippine Negrito language. Ph.D dissertation, Kyoto University, Japan.

Kimoto, Yukinori. 2019. Multi-CAST Arta. In Haig, Geoffrey & Schnell, Stefan (eds.), Multi-CAST: Multilingual corpus of annotated spoken texts. (multicast.aspra.uni-bamberg.de/#arta).

Reid, Lawrence, A. 1989. Arta, Another Philippine Negrito languageOceanic Linguistics 28(1), pp.47-74.

Yukinori Kimoto

May 23, 2020.

Browse Arta - English

a
b
c
d
e
f
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

l


luwag1luwagYGD, MAL, ITA /lukag/n.awakingmalluwagmalluwagAVwake up, get up, especially consciously seceding from a half-asleep and half-awake state.Nabayag a minalwag ta dèmèdmèng=ti ti Yuki.Yuki woke up later this morning.Punan=na ti buka:gan=i, "Malluwag=a=nen"He said to the woman "Wake up"arta0632luwagènluwagənPVawake, wake up someoneMalluwag=a, da luwagèn=mu asawa=mu=y, da maddima=d=tèn."Wake up, because you should wake up your wife. I will go out."maluwagmaluwagpot.vwake up, awake, especially the process of becoming conscious
luwag2luwagn.loosenessmelluwagmɛlluwagadj.loose, movable, not fixedMelluwag i ali=na. Tillattong=te: a:duwan.The plants he planted are shaky, not fixed well. Other (plants) are out of soil.
luwa:nganluwaːŋann.windowKilikillèk=te: i luwa:ngan=na=y.The window of (this jail) is very small.arta0655
luwasluwasn.freedommelluwasmɛlluwasadj.freeMelelluwas=tèn.I am absolutely free.
luyènglujəŋn.sadnessmalluyangmallujaŋAVbe fed up with somethingNalluyang=de:=tèn ti ayti a taraba:ho.I am fed up with this labor.manga:luyangmaŋaːlujaŋAVgrievemelluyangmɛllujaŋadj.sad


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published