ginanginann.to leaveguminanguminanAVleaveMaski ta'lo=d a langit=mi, bali:ng=ami=d a guminan tamman.Even after three days, we can leave (the place) again. Amma awan mallagip i ayya ba:ka, guminan =de: =tid da awan make:ta ta laman.if (they cannot hear) the cow lowing, they leave (there) because you cannot see wild boars.arta0633magginanmagginanAVleave somewhere
gindatgindat1n.final stage, ending, result, outcomeSatadde:ya: gindat=na.That is/was the outcome of it.2adv.up toPinabayan=mi=tèddi gindat ta damagmèng.We just tolerated it (the typhoon) up to the morning.Gindat=tay awan=tep makaderettyo i Sama:na.Until now the Samana bus cannot drive straight the route (because the road was eroded by the typhoon). synki:gad 1
gindat tagindat tato (refers to the goal of motion event)
gi:nèkgiːnəkn.to stop, give upgumi:nèkgumiːnək1AVstop, give up somethingGinumi:nèk i pu:nèd.The rain stopped.2AVheal up, heal over (of a itchiness or pain of skin troubles)Ginumi:nèk=di i gitèl ni lima=na=y.The ichiness of his arm has healed up.maggi:nèkmaggiːnəkAVstop something"Maggi:nèk=a!" Pinagi:nèko i (pal)lagip=na."Stop it!" I stopped his talking.Manga:na i dupu:=i, "A:na=mu=man a pakka:rakaraykayan i dut=i, awan=mu=ita=d tidi kakka:nak=i." Saya maggi:nak=di ku:rèk=i.The old man said, "How come you are scattering the fire? Don't do that to the children." Then the bird stopped it.arta0652pagi:nèkènpagiːnəkənstop someone's doing somethingPinagi:nèk=u i (pal)lagip=na.I stopped his talking.
gipitgipitn.small, narrowmeggipitmɛggipitadj.small, narrow (space)Megeggipit i kalsa:da=y.The road is narrow.Manga:y=itam ta mellawa a lugar. Meggipit=de:=ti.Shall we move to a wider space. It is narrow here.
gi:pusholdinggi:pusènPVhold, take hold of, seize, graspTalaga na aggi:lingèn i bunbun=mi, paggi:pusèn=mi.As soon as we fix our house, we hold it (while in a typhoon)
gissagissacfa:duwanGrammatically, intervening ligature "a" is optional when the word modifies a noun.1n.one (of) (this word refers to an individual as a portion of a whole set; unlike a numeral "si:pang" 'one', this word always implies a larger group the individual belongs to)2n.another, one other in a contrastive contextA:yi: buka:gan=i, nanginta ta gissa a gilèngan, minasawa=na=d, ta:me:ta=d a gilèngan.The woman met another man, and got married. A different man.
gittudgittudn.maggittudmaggittudAVstopNaggittud=di i pu:nèd=i.The rain has stopped.pagittudènpagittudənPVstop somethingPagittudèn na uru i dègès ni ulu=mu=y.Your headache will be stopped with a medicine.
giwigiwigiwigiwintr.vprayUman =di: na giwigiwin. "Taw a ba:ka malla:gip ti karagatan =i abut =na =y, pasu:li =mu =ti laman =di:di da awan =ami intan."It is like they are praying. "You who is a cow mooing from the hole of the rock, return here the wild boar because we cannot see it."giwingiwinPVpray
giyadgijadn.incised wound, cutgiyadènPVhurt sb. or sth on purposemagiyadmagijadpot.vtorn (of skin), have a cut onAtti:=tep i pangal didi apu=ku. Amma magiyad=taw ta ayta, mappati=d.My grandfather still had his arrows. If you just cut yourself with it, you would die (of the poison on the arrow).arta0635