Search results for "awas"

yawas [yáwas] n 1Body (as of the general term for the whole body animals and people). katawán (sem. domains: 2.1 - Body.) 2Trunk, stem, body of large plants and trees. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 1.5.5 - Parts of a plant.) comp. mga parti it yawas , comp. mga yawas , der. pangyawasnon

yangkawas n The rhizome is used as a condiment, Flavor is similar to ginger but less pungent. It is also cooked with the sap of sugar cane or with honey and water to produce an entoxicating beverage. The rhizomes are carminative and stimulative, and a decoction of the leaves is used for antirheumatic and stimulant baths. langkauás languas pyramidata

yabor [yábor] 1n Sediment, slime, deposit left from a liquid (as of something falling to the bottom of a container). Sayaa kag tubi bag-o ibutang sa gining dahil abang ramong yabor. Strain the water before putting it in the water jar because there’s a lot of sediment in it. (sem. domains: 1.3.6 - Water quality.) 2v To sink to the bottom of liquids (as of sediment, solid particles). Pagkabawas it tubi sa planggana ay nabilin kag nagyabor nak buling ag sabon. When some water is poured out of the washing dish what’s left is the dirt and soap that has sunk to the bottom.

wayat malay kag kabikang yawas [wayá't málay kag kabíkang yáwas] n Paralized half body after a stroke (no.sensitivity.half.body). (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)

waya it tapaludo [wayâ it tapalúdo] idiom - Convert to subentry Not wearing underwear (as of bra or panties). walang (tapaludo) panti Waya kuno sida it tapaludo kada pay nagsuyor kag hangin sa ida yawas. She’s not wearing underwear that’s why she feels that wind come through to her body.

waswas [wáswas] vt To rinse clothing after washing them. banlaw Awaswasan nako anay tong kinula ni manang. I will rinse first the washed clothes of my sister. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.)

wasik [wasík] sta To accidently spill out; to become useless; to become spoiled. natapon, nasayang Nawasik kag ida rayang isra dahil nayagok. The fish she bought became useless because it got spoiled.

wasay [wásay] 1n Axe. syn: bus-ak, siak, wasay 2. 2vt To chop with an axe. palakol Awasayon nako kag inograbok. I will chop the firewood with the axe. syn: wasay 1, bus-ak, siak.

wasak₂ [wásak] 1sta To be destroyed; to become broken; to raze to the ground. Nawasak it bagyo kag tulay. The bridge was destroyed by the typhoon. syn: distruso 2, bagsak 4. 2vt To destroy something; to break something. sira Awasakon it mga tawo tong pader. The people will destroy the wall.

ugraw [úgraw] 11.1vt To remove fuel from a fire to make it die down. Augrawon nako kag kayado. I will remove some fuel from the fire. 2vi To die down, specifically of a fire; go out. Pagkaugraw it rábok naghaling ray sida liwat. When the fire died down she rekindled it again. Naguugraw kag kayado kung waya giiintsindiha. The fire dies down if it’s not attended to. 3vi To make a fire die down. babawasan ng apoy Apaugrawan nako it kayado kag kinaydo. I will make the fire die down under the cooking rice.

tawas [táwas] v To diagnose sickness by use of alum; to divine a spirits, sickness by means of alum. tinawas Ingtatawas ni Poting tong anak baka naaswang. Poting had the child diagnosed by use of alum because he might have been bewitched.

taliki [talikî] (dial. var. tagiptip) 1n A black mold which grows on moist cloth or paper. (sem. domains: 5.3 - Clothing, 1.5.4 - Moss, fungus, algae.) 2adj Having black mold which grows on moist cloth or paper. (sem. domains: 5.3 - Clothing, 1.5.4 - Moss, fungus, algae.) 3v To have black mold grow on cloth or paper that remains wet for too long. taliki Ingtatalikiey kinang imo panyo ay waya pa nimo nawawaswasi. Your handkerchief got black mould so why don’t you rinse it. (sem. domains: 5.3 - Clothing, 1.5.4 - Moss, fungus, algae.)

takdo [tákdò] n Lizard (big). Maruragko it yawas kag takdo. The “takdo” lizards have very big bodies.

sugrong₁ [súgrong] 1n Join (sem. domains: 7.3.2.6 - Put in.) 1.1vt To extend something (by joining or attaching something e.g. adding a new room to a house, lengthening a clothesline by adding a rope) dugtong, dagdag Sugrungi kag bayay it usa pang kwarto. Extend the house with one more room. Ingsugrungan nida it pisi kag buyaran. He extended the clothesline with rope. (sem. domains: 7.3.4.7 - Extend.) 22.1adj Joined (with an extension). (sem. domains: 7.3.4.7 - Extend.) 2.2n The join; the place, seam where the things join. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) 2.3vbt To join two things together (in order to extend one of them e.g. a ruffle joined onto a dress). Sugrungan sa gadar kag rapel/rebite. Join the ruffle to the hem. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) 2.4n Joined together. Sugrong kag yawas it tong kapir pagliwas. The bodies of the twins were joined together when they were born. (sem. domains: 2.6.3.6 - Unusual birth.) 33.1vbt To reattach something (as in a torn-off tie, stitching that has come undone); to graft a piece from a tree onto another tree. Sugrunga kag natastas nak yadag. Reattach the sail which has come apart. Ingsugrong nida kag nautoy nak higot sa tolda. She reattached the torn-off tie to the tarpaulin. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach, 6.2.1.7 - Growing trees.)

sinsil [sínsil] n Chisel. Naggamit si Bulog it sinsil para bawasan kag nagsosobrang semento. Bulog used a chisel to remove the extra cement.

siksik₄ [síksik] v Firm, tightly packed texture; chubby flesh, muscles (as of contents in a container, the texture of cooking or one’s body). siksik Kag ida anak ay siksik kag mga yawas. His child has a chubby body.

santigwa [santígwa] v To apply, rub on alum medicine (as of a local remedy made from tawas ‘alum’ used for smoke bath after childbirth, spirit induced sickness or possession, toothsche).

samboy [sámboy] vbt To feel uncomfortable with the touch of somebody, something. Nagsasamboy kag ako kamison sa ako yawas. My chimese is touching my body and I feel uncomfortable with it.

risiko [risíko] v To subtract, reduce the kilos of harvested lugit being bought because of those which are not dry yet. bawas Ingrisikuhan tong linugit nina Bador dahil buko masyadong yuto. Bador’s copra was reduced because some of it is not well dried.

pinilipi [pinilipí] n A kind of banana. lakatan Kayagwis kag yawas it pinilipi. The trunk of this kind of banana is this.

pigipit [pigípit] vt To insist. pilit Nagpigipit nak gador sidang maglarga aber kayain pa kag ida yawas. He still insisted to travel even he doesn’t feel well.

pangyawasnon [pangyawásnon] (der. of yawas) n Shape of one's body; one's build. (sem. domains: 8.3.1 - Shape, 2.1 - Body.)

pangbawas [pangbáwas] (der. of bawas) 1n Pruning tool (as of a pruning hook, shears etc.). (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool, 8.1.4.3 - Decrease, 7.8.3 - Cut.) 2v To prune using a tool (as of a pruning hook, shears etc.). (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease, 7.8.3 - Cut.) 3v To reduce, discount many things to a lesser amount, number, level or price. (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease, 6.8.4.3.2 - Cheap.)

pangawas [pangáwas] n Discharge of fluid, tissue and blood pre-childbirth. (sem. domains: 2.6.3 - Birth.)

pabawas [pabáwas] (der. of bawas) v 1To have to reduce, discount something to a lesser amount, number, level or price. (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease, 6.8.4.3.2 - Cheap.) 2To make somebody defecate (as of a parent making a child defecate in a certain place). (euphemism) (sem. domains: 2.2.8 - Defecate, feces.)