Search results for "ay₃"

ukay₃ [úkay] 11.1vt To stir (to mix completely and give good results, e.g. prevent coconut milk and sauces sticking to the pan, when drying rice one stirs to allow drying). halo Pag nagbubuyar it payay, kina ay pirming inaukay agor marali mauga. When drying rice, it is constantly stirred so that it will dry quickly. Naguukay sida it gata agor indi magkurta. She stirred the coconut milk so that it would not curdle. 22.1vt To mix up items irregularly (as in playing majong, disarranging an arrangement of shells). Naukay it anak kag ako kinamada nak mga sigay. The child mixed up my arrangement of shells. Nag-uukay sida it mga pitsa sa madyungan. She’s mixing up the tiles on the majong table. id. ukay

suay₃ [súay] v To argue heatedly; to discuss with vigour. away Nakipakigsuay yangey tong ida asawa sa inra kayungot tong ubuson ninra it hilo kag inra manok. Her husband joined her and argued heatedly with their neighbor when they almost poisoned all their chickens.

pangaray₃ [pangáray] (der. of aray) vt To lead prayers (as of leading memorized prayers such as the rosary). (sem. domains: 4.9.5.2 - Pray.)

pangabay₃ [pangabáy] (der. of kabay pa) n A request of somebody. syn: lihog 2.

malaw-ay₃ [maláw-ay]

lihog [líhog] 1n Request. syn: pangabay 2. 2vbt To request somebody to do something or get something. pakiusapan Alihugon nako kag anak nak magbakay it tinapay. I’ll request the child to buy bread. Ilihog nako sa ida kag pagbaoy it mga buyong sa klinik. I’ll ask her to get the medicine from the clinic. syn: pangabay.

kung sabagay₃ [kung sabágay] conj However I understand your position; However I don’t blame you. Kung sabagay naintindihan ra nakong kabos kamo sa kwarta kada indi anay kamo nako gisukton. However I understand your position that you are hard-up for money so that’s why I won’t ask you to pay.

hay₃ [hày] excl Then what?; so what happened next?; and then? at saka (sem. domains: 9.1 - General words, 9.6.3.1 - Markers of transition.)

ay₃ [ay] 1inv Is; is the one. (grammatical form which inverts something important to the front of a sentence) Sida ay waya sa bayay. She is not in the house. (sem. domains: 9.6.3.5 - Markers of identificational and explanatory clauses.) 2link Then; that. [grammatical form which links sentences and can be replaced by a comma] Tan-a ay makaabot ka sa Maynila. It’s to be hoped that you can get to Manila. Kag ayam nako ay nag-abot sida. What I know is that she arrived. (sem. domains: 9.2.5 - Conjunctions.)