Search results for "ay di"

yamor [yámor] 1adj Mixed together, as of rice with corn. halo Kag amo kan-on ay di yamor nak mais. Our rice is mixed with corn. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.) 2v To mix with something. Ingyamoran ni Nitay it sari-saring utan kag ida ginisa. Nitay mixed different kind of vegetables in her sauteed dish. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yakay 2, halo 1, halo 2. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.) der. nayamram

uli₁ [úlì] 11.1vbt To return to; to return home; to go down to town from the farm. balikan Nag-uli sinra sa banwa tong gab-i. They came back down to town the other night. Nag-uli sinra halin sa Maynila. They came back from Manila. Anong oras aboy mapauli ka imo tatay? What time do you think your father will return home? Aulian ninra ka inra dating bayay dili. They will return to their former house here. syn: balik, pabisong, sapoy. 22.1vbt To return something borrowed or purchased; to give back; to return for something. Ing-uli nida kag pala it tahapon. He returned the spade yesterday. Aulion ninra kag tratong isra. They will come back from the farm for the order of fish.

termino₂ [término] n A set date. usapan Ka amo termino ay Disyembre ka amo kasay dili sa Calatrava. Our set date was December and our wedding was to be here in Calatrava.

taybos [táybos] n New sprouts; new leaves on plants (as of sweet potato tops). talbos Kag ako ingtanom nak balinghoy ay di taybosey. The cassava which I’ve planted has new leaves now. syn: usbor 1.

tapos₂ [tapós] conj Then (as of a sequence of events). saka Nakaon anay sida tapos nabasa it dyaryo. He eats first then reads the paper. Syn: ay di 2, kada 1, bag-o 1, nak sabaling 1. (sem. domains: 8.4.5.1 - Order, sequence.) comp. kinabuhing wayat katapusan , der. matapos , der. pagkatapos

tagikaw₂ [tagikáw] n A nose tether on a cow, buffalo. Kag tagikaw it tong baka ay nasira katong nag-away ra sinra it tong usang baka. The nose tether on the cow was destroyed during it’s fight with another cow. Katong alaga nak karabaw ni Tony ay di tagikaw. Tony’s tamed carabao has a nose tie.

sugbo₂ [súgbo] (irreg. infl. tunor) 1n Sunset; moonset. (sem. domains: 1.1.1.1 - Moon, 1.1.1 - Sun.) 2v To set, go down especially of the sun, moon. lubog Asing waya pa ikaw napauli sa inra ay diliy ikaw naabutan it pagsugbo it adlaw sa amo. Why haven’t you gone home to your place yet you’ve been caught here at our place by the setting sun. Mapauli ako pagsugbo it adlaw. I’ll go home before sunset. der. sugbuhan

ruyang puyo [rúyang púyo] n Twenty peso bills; twenty. biente Nakabaton ako’t papel nak ruyang puyo ugaling ay di gisi. I received a twenty peso bill but it was torn.

raog₂ [raóg] vbt To win; to overcome. manálo Indi kita makaraog it ato kaaway kung waya si Kristo sa ato. We won’t be able to overcome our enemy if Christ isn’t in us. Sio kag nagraog sa butuhan? Who won the election? Aparaugon nato kag ato napipiliang kandidato sa pagka-presidente. We’ll let our choice candidate for president win. Naraog sida it ida pagkamalanguhin. He was overcome by his desire to drink. Naraugan nako kag ako kasapot sa trabaho nak kali. I overcame my irritation with this work. Kag ida ingraugan sa bunot-bunotan ay diyes pesos. What he won in the raffle was ten pesos.

punta₁ [púnta] loc Farthest end of a long object (e.g. pencil, piece of rope or wood); point of something. dulo Waya nida namalaye nak kag punta it tagrukon ay di sawa. She didn’t know that the end of the wooden pole had a snake on it. comp. bahalaey galing sa punta it lapis

pulso [púlso] 11.1n Pulse point on inner wrist. 1.2v To take one’s pulse. pulso Ingpulsuhan it doktor tong naghihingayoey nak pasyente. The doctor took the pulse of the dying patient. (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart.) 22.1v To diagnose sickness, fractures, curses by feeling the pulse. galánggalangán Gingpulsuhan si May ni Nang Puting kung nakilkig. Auntie Puting took May’s pulse to see if she had been poisoned. Si Nang Trining ay manog-pulso dahil sida ay maayam gigpulso kung kag tawo ay di sakit o waya. Aunty Trining is a one who diagnoses by taking one’s pulse because she knows by taking the pulse whether a person is sick or not. (sem. domains: 4.9.4.4 - Curse.) der. manog-pulso

problema [probléma] n Problems; trouble; difficulties. problema Bawat tawo ay di kanya-kanyang problema. Every individual has his own problem. comp. nabatyagan nako nak sida ay di problema , comp. problema nimo kina suluha

pay di buot [pay di bu-ót] (comp. of pay, buot) id Like it has a mind, personality, intelligence (as of an animal that responds to instructions and behaves more like one expects of a person). (sem. domains: 1.6.4 - Animal actions.)

patong-patong [patong-pátong] 1adj Piled on top of each other. patong-patong Patong-patong ka ida problema. Her problems are piled on top of each other. 2v To put, place something on top of something; to place one’s hand, foot on somebody else’s body. patong Ingpatong kag damot it pastor sa uyo nako tong ako ay disakit. Pastor put his hand on my head when I was sick.

nak sabaling₂ [nak sabáling] 1Syn: ay di 2, kada 1, bag-o 1, tapos. 1.1conj Because…might, perhaps (as of grounds-conclusion relations) na baka Indiey ako magsuyat kang Neysa nak sabaling mag-abotey ra sida insulip. I won’t write to Neysa because she might arrive tomorrow anyway. syn: bag-o 1, indi ay 1, indi ay 2, indi ay 3. 22.1conj Lest; in case (as of contingency relations). Raya it padong nak sabaling mag-uyan. Take an umbrella in case it rains. syn: halimbawa nak.

nabatyagan nako nak sida ay di problema [nabatyagán nákò nak sída ay di probléma] (comp. of batyag, problema) id I felt she had a problem. [lit: I felt that she had a problem] naramdaman kong mayruon siyang problema Nabatyagan nako nak sida ay di problema dahil nagtitibaw sida. I felt she had a problem because she was crying. (sem. domains: 3.2.1.6 - Instinct, 3.4.2 - Feel bad.)

lalang₁ [laláng] v To create; to make something (as of God, man). gumawa Tanang bagay hali sa duta ay Diyos kag naglalang. God created all things here on earth.

kuhil [kúhil] 1vbt To pick fruit from trees with a long pole having a small net at the end. Ingkuhil nida kag madabas. She picked the guava with a long pole. 2n Stick used for picking fruit from trees. sungkit Kag ida kuhil ay di basket sa punta. The pole he uses for picking has a basket at its end. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.)

kada₁ [kadâ] 1conj Therefore; so as a result (as of result relations). kaya Kada nagtibaw kag anak dahil ing-intrimis ni Juan. Therefore the child cried because John joked with him. Inghanap nida kag kulintas kada yang ay wayaey nida nakita. She looked for the necklace but she just didn’t find it. [The previous example may be written by substituting any of the following: kada ugaling ay, ugaling yang ay, ugaling ay.] Syn: ay di 2, bag-o 1, nak sabaling 1, tapos; syn: ngani. 2n Lying face up. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.) id. kada ngani , id. kada sabaling , id. kada ugaling , id. kada yang ay

inapas kag isip [inapás kag ísip] adj Childish thoughts. isip bata Inapas pa gihapon kag isip ni Mila ay di asawa’y. Mila still has childish thought even if she’s now married. (sem. domains: 4.3.1.3.1 - Immature in behavior, 2.6.4.2 - Child.)

hanggang [hanggáng] 1prep Until (as of pre-span-end time). hanggang Nagtiner ako ruto hanggang Lunes. I stayed there until Monday. 2conj Until when something happens. Ingbuyar ninra sa adlaw hanggang mauga. They dried it in the sun until dry. (sem. domains: 8.4.6.1.4 - Until.) 3conj While (as of simultaneous events). Indi ako magbakay hanggang nagbibisaya ikaw. I won’t buy while you are talking. Hanggang waya pa sinra it sarili nak bayay dili maistar sinra sa amo. While they still don’t have a house of their own here they will live at our place. Mabisaya ako hanggang indi sida magbakay. I will talk until she buys it (lit: ‘I will talk while she does not buy). syn: miyentras, habang, hastang 2, samantalang. (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.) 4conj As long as something is happening. Hanggang nagtatrabaho sida waya ako’t mabibisaya. As long as he does the work I have no objection. (sem. domains: 9.6.3.1 - Markers of transition, 3.3 - Want, 3.5.1.4 - Speak with others.) 5conj Unless (as of unfulfilled condition giving rise to an unfulfilled result). Hanggang waya’t kwarta si Rosa, indi kita makakasuyor sa sine. Unless Rosa has some money we won’t be able to go to the movies. (sem. domains: 9.6.2.8 - Condition.)

halungkat [halúngkat] vt To search for something. halungkat Nagpanghalungkat kag mga pulis sa inra bayay abi ay di granada sinrang tinago. The police officers searched in their house with the thought that they were hidding grenades. (sem. domains: 7.6 - Hide, 7.6.1 - Search, 7.6.3 - Lose, misplace, 7.6.2 - Find.)

hagip [hagíp] vt To catch, grab hold of something; to get run over (as when one is caught under the wheel of a vehicle). hagip Inahagip nida tong manok ay di tamaey it bala sa pakpak. When he caught the chicken it was already hit by a bullet in the wings. syn: rakop. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 6.4.2 - Trap, 3.1.2.2 - Notice, 3.1.2.3 - Attention, 2.3.1.5.1 - Appear, 2.3.1 - See.)

gilok [gílok] 1n Skin, hairs on plants that cause an itch (as of fruits like mabulo, bamboo shoots). Kag mabulo ay di gilok. Mabulo fruit has skin which causes an itch. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.) 2n Rash, hives, itchy skin from plants. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.) 3v To get a rash, hives, itch from the skin of plants. kati Halin kamo hina sa puno baka kamo magilukan hina. Get away from the tree in case you get an itchy rash. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

disiplina [disiplína] 1n Self-control, self-discipline, self-reliance, organized, orderly (as of behavior that is orderly and follows rules). disiplina Kag ida mga sundalo ay di disiplina. His soldiers are all organised. [From the English discipline "to chastise, correct".] (sem. domains: 4.3.6 - Self-controlled.) 2v To be disciplined, self-controlled, self-reliant, organized in behavior. (sem. domains: 4.3.6 - Self-controlled.) der. pagdisiplina
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >