Search results for "hika"

ulior [ulíor] v To rub against something, somebody. naghihikab Kag anak nak bag-ong bati ay nag-ulior anay sa banig nida bag-o magtinrog. The child who just woke up rubbed against the sleeping mat first before standing up.

tyika-tyika [tyika-tyíka] (sp. var. chika-chika) v To chat. (modern colloquial) (sem. domains: 3.5.1.4 - Speak with others.)

taghikaw [taghikáw] (irreg. infl. tagikaw) n Nosering (as of jewelry or for tethering animals). Ingbutangan ni Nardo it tagikaw tong tanan nidang karabaw para matanraan. Nardo put noserings on all his carabaos to identify them.

pihikan₁ [pihíkan] adj Fussy eater. Abang pihikan tong ida naasawa sa pagkaon dahil nagpapanamkon. His wife is so fussy about foods because she is in the early months of pregnancy.

pihikan₂ [pihíkan] adj Choosey; fussy. Abang pihikan sida sa pagkaon. She’s very choosey about food.

panika [paníkà] n Earring. arílyos, hikaw (sem. domains: 5.4.1 - Jewelry.)

panghakay [panghakáy] v To yawn. hikáb Nagpanghakay sida habang nagiistorya. He yawned while telling a story. (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.)

pamayadi [pamayádi] 1n Engagement; betrothal; second visit of man’s parents to girl’s home to set a date for the wedding. 2vbt To visit for the second time to arrange a wedding, specifically of the boy’s parents going to the girl’s parents; to become engaged to be married; to be betrothed; to set wedding date. pamanhikan Kag ida anak ay ingpamayadihan it anak ni Tang Pol. Their daughter has been bethrothed to Uncle Pol’s son.

pabagti [pabágtì] 1n First visit of boy’s parents to girl’s home to get permission for a marriage. (Calatrava) (sem. domains: 2.6.1.1 - Arrange a marriage.) 2vbt To have the boy’s parents visit the girl's family for the first time to ask permission for her to marry their son. pamanhikan Nagpabagti sinra para kang Susan. They visited Susan’s parents for the first time to ask permission for the marriage. Ingpabagtian si Susan tong usang domingo. The visit was made to ask for Susan’s hand in marriage, last week. syn: pasaka. (sem. domains: 2.6.1.1 - Arrange a marriage.)

marali maraya [máralì marayá] adj To be easily persuaded. madaling mahikayat Marali sida maraya it sogsog it ida mga amigo. He is easily persuaded by what his friends dictate to him. Marali sida maraya sa inuman. He’s easily persuaded to go drinking. syn: raya 2, kumbinse 1, maduta it ilong, mariyag-unon.

mahika [mahiká] 1n Magic. 2vt To perform magic. salamangká Amahikaon nako kaling bolpen. I will perform magic with this ballpen.

kair₂ [ká-ir] vt To influence somebody; to talk somebody into something; to convince. hikayat Ingkair ni Neysa si Margie nak magpagto sa Maynila. Margie was influenced by Neysa to go to manila. (sem. domains: 3.3.3 - Influence, 9.4.4.2 - Sure.)

kair₁ [ka-ír ] v To sway, influence by one’s speech; to convince, convert somebody; to persuade. TWO ENTRIES hikayat Si Lyd kag nagkair kang Glo nak magpaManila. Glo was convinced by Lyd to go to Manila. Indi nak gador makair ni Dory si Boy nak magtungon it sigarilyo. Dory really can’t convince Boy to stop smoking. (sem. domains: 3.3.3 - Influence, 3.3.3.3 - Persuade.)

huy-ab [húy-ab] 1n Yawn. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath, 2.1.1.4 - Mouth.) 2vi To yawn. hikab Permi-permi sida nak nagpapanghuy-ab sa klase. She often yawns in class. (sem. domains: 8.4.6.6.4 - All the time, 8.4.6.6.1 - Again, 2.2.1 - Breathe, breath, 2.1.1.4 - Mouth.)

hikaon [hiká-on] n Asthmatic. hiká-in (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.)

hika [hikâ] 1n Asthma. syn: hagak 2, hapo. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.) 2vi To have asthma. hika Ahikaon ka sa Maynila dahil mabuling kag inra hangin. You’ll get asthma in Manila because the air is dirty there. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.)

hapo [hápò] vi To puff; to pant; to be breathless. hapo Inghapo kag anak pag langoy it marugay. The child became breathless after swimming for a long time. syn: hagak 2, hika 1. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath, 2.4.4 - Tired.)

hakay [hákay] v To yawn, sigh, breathe-heavily, blow-air when one is sleepy. hikab Pakatuyugay kinang imo anak nak nagpanghakayey. Let your child go to sleep because he’s breathing heavily like he’s feeling sleepy. (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.)

hagrak [hágrak] n 1Dry, rasping, whooping cough. hika Inghahagrak ako tong magpa-Boracay pero pagbalik ay wayaey. I had a whooping cough when we went to Boracay but when we came back it was gone. (sem. domains: 2.2.2 - Cough, sneeze.) 2A cough that is scratchy and full of phlegm. (sem. domains: 2.2.4 - Mucus.)

hagak [hágak] 1adj Asthmatic, as in a person who has Asthma. hikain Si Helen ay hagakon aber tong maisot pa. Helen was an asthmatic girl even when she was still young. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.) 2v To pant; to have rasping breath. hika Nagpakahagak sida pagtukar sa kahanrig nak bukir. She had a rasping breath when she climbed the hilly mountain. syn: hapo, hika 1. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.) 3vt To make a rattling noise in one’s chest when breathing. Ahagakon ray ikaw kung magtukar sa bukir. You’ll get a rattle in your chest if you climb the mountain. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)

chika-chika [chika-chíka] sp. var. of tyika-tyika

adika [adiká/adikár] v To aspire, persevere, strive to do a certain thing. Nag-aadhikar sida nak makatapos sa pageskwela. She’s aiming to finish her studies. (sem. domains: 6.1.2.1 - Try, attempt, 6.1.2.3.6 - Ambitious.) der. adikado