Search results for "ninra"

yayan₁ [yayán] v To eat raw fish dish. Kag amo isra ay gingyayan yang ninra. They just ate our fish as a raw fish dish.

yaswa [yáswa] (dial. var. talsik) 1vi To fly off, out of where something is placed or attached. tumilapon Nagpangyaswa kag ida raya tong mabangga sida’t usang tawo. All the things she was carrying flew out of her hands when a man bumped her. syn: yasik 2.1, talsik. 2sta tumilapon Nagyaswa kag takong it ida sapatos. The heel of his shoes flew off. Ingpayaswa it kayaki kag ngisi it ida kalaban sa suntukan. The man knocked the teeth of his opponent out in the fist fight. Nayaswa kag ako katungka pag-abot ninra. My sleepiness flew away when they arrived.

yad-ang [yád-ang] v To dry out the last bit of moisture in the sun (as of rice). binilad Kag tanan ninrang tubas nak payay ay ingyad-ang anay bag-o taguon. All their harvest was dried out of the last bit of moisture before it was stacked away.

yabi [yabî] vbt To pull a face; to pull a face at and ignore an enemy (as when greeting by them). Ingyabian nida tong ida kaaway pagkita ninra. She pulled a face at her enemy when she saw her.

wangay₂ [wángay] vbt To speak loudly. nagmumura Nagwangay sida pag-inaway ninra. She spoke loudly when they had a fight.

uyob [uyób] (dial. var. ayumog) 11.1sta To be completely covered, reached by something such as news spreading through a town, weeds in a field, penetrating smell. Nauyobey kag buong banwa it balita. The news has spread completely through the whole town. Nauyobey kag buong banwa it butang it koryente. The installation of electricity has covered the entire town. 1.2vbt To completely cover, spread something with something; to do something in entirety. Ing-uyuban nida it butang it Azolla kag ida lanasan. He covered his rice fields completely with Azolla. 1.3adj Completely covered with something. Uyob it buyak kag inra palibot. Their surroundings are completely covered with flowers. 22.1vbt To finish something; to complete something. Ing-uyob ninra it trabaho kag pantalan bag-o tig-uuyan. They finished the work on the pier before the rainy season.

utok-utok [utok-utók] vi To laugh or cry uncontrolably. Nagpakautok-utok it guya kag mga eskwela tong nakita ninra kag inra maestrang ingwa it buling sa uda. The pupils laughed uncontrolably when they saw their teacher with dirt on her face. Nagpaka utok-utok it tibaw kag ida anak. Her child cried and cried uncontrolably.

usbor [úsbor] 1n Sprouts; new growth (as of a plant, tree putting out new leaves or branches). usbong Ing-utoy ninra kag usbor it kahoy. They cut the new leaves off the tree. syn: taybos. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.) 2vbt To sprout, grow new leaves; to put out new growth (as of leaves, branches). Nag-usborey kag mga nasira nak nidog. The rotten coconut has sprouted new leaves. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.) 3n Shoots (as of new growth on seeds, coconuts, root crops etc. that will develop into a new plant). (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.) 4vbt To shoot as of new growth on seeds, coconuts, root crops etc. that will develop into a new plant). (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.)

upa₁ [upá] 1n Rice husk (as of the outside of the rice grain); chaff. ipá Abang ramo pa it upa kag inra bugas. Their rice has lots of husk in it. (sem. domains: 6.2.6.1 - Winnow grain.) 2vt To use rice chaff for some purpose. ipa Aupahan ninra kag yelo nak halin sa Lucena. They use rice chaff to pack the ice that comes from Lucena.

ultriya [ultríya] 11.1n Fellowship meeting of past ‘cursillo’ graduates. 1.2vbt To meet for fellowship gathering after completing a ‘Cursillo’ course in the Roman Catholic church. pagtitipon Aultriyahan ninra kag bag-ong kumbento. They’ll have a meeting for Cursillo members at the new convent. 22.1v To study, work on a project together especially used within Roman Catholic Kursillo groups.

ulikon [ulíkon] v 1To roll up (wire, rope); to coil. Ulikunon nimo ka hos pagkatapos it bunak. You roll up the hose after washing clothes. Aulikunon nako kag banig pagbangon. I will roll up the sleeping mat when I get up. syn: yukon, ulikon 2, yukot. (sem. domains: 8.3.1.5.1 - Roll up.) 2To be coiled up ready to strike, as of a snake. Nakita kuno ninra kag sawang nag-uulikon sa hagranan. They say they saw a coiled snake on the doorstep. syn: yukon, ulikon 1, yukot. (sem. domains: 8.3.1.5.1 - Roll up.)

uli₁ [úlì] 11.1vbt To return to; to return home; to go down to town from the farm. balikan Nag-uli sinra sa banwa tong gab-i. They came back down to town the other night. Nag-uli sinra halin sa Maynila. They came back from Manila. Anong oras aboy mapauli ka imo tatay? What time do you think your father will return home? Aulian ninra ka inra dating bayay dili. They will return to their former house here. syn: balik, pabisong, sapoy. 22.1vbt To return something borrowed or purchased; to give back; to return for something. Ing-uli nida kag pala it tahapon. He returned the spade yesterday. Aulion ninra kag tratong isra. They will come back from the farm for the order of fish.

ugaling [ugáling] (irreg. infl. galing; irreg. infl. ugang) 1conj However, but, instead (as of adversitive relations). kaya lang Ako ay inggugutom it kuman ugaling wayaey ngasing dahil nagkaon ako it pilang saging. I was hungry earlier however I’m not anymore because I ate some bananas. Manunot tana ako sa pagbisiklita ninra pa Balogo ugaling ay naugar ka ako siki. I would have gone with them bike riding to Balogo however I hurt my foot. (sem. domains: 9.6.1.5 - But, 9.6.1.5.2 - Instead.) 2part Might; maybe; perhaps (as of possibility). (sem. domains: 9.4.4.6.2 - Maybe.) 3part Although, though, instead (as of an alternative). (sem. domains: 9.6.1.8 - Equivalence, 9.6.1.5.2 - Instead.) comp. bahalaey galing sa punta it lapis , comp. sa masunor ugaling , id. ugaling (yang) ay

ubas [úbas] n Grapes. ubas Inggigiok ninra kag ubas roto sa Israel. They tread grapes in Israel.

turete [turéte] n Young horse, donkey, cow, buffalo, calf, foal, colt. Kag tureteng baka ninra ay abang utoy. Their young cow has plenty of ticks. syn: pito.

tumo [túmo] 1n (Dried, ground corn or ground, cracked wheat, mixed with banana & sugar then fried until it’s a moist powder). Papa, bakyi sina Toto ag si Nene it tinumuhan sa banwa ha? Papa, buy Sonny and Girlie and their friends some sweet ground corn in town won’t you? (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.) 2v To make a dish of dried, ground corn, wheat with grated coconut. Ingtumuhan ninra kag mais it kinurkor. They prepared the corn dish with grated coconut. Ipangtumo kag mais nak ako ingbakay. I will make this corn which I bought into the dish with coconut. [Ground corn is fried dry and sugar and grated coconut are added.] (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) der. tinumukan

tukar₁ [tukár] vi 1To go uphill; to ascend; to go to the farm. Nagtukar sida sa baguntor ag roto ay nagpangbadabas. He went up the hill and there he picked guava fruit. 2To go home to the farm (not necessarily uphill but usually so). Ahuyaton anay ninra katong tag-iya it tinrahan bag-o sinra magtukar sa bukir. They will wait first for the store owner before they will go to the farm. Pag-abot it gab-i, nagpapatukar kag mga tawo. When the night comes, the people go home to the farm.

tuhog₃ [túhog] v 1To string flowers, beads, fish, etc. together on a string. tuhog Ingpangtuhog ninra kag mga sampagita para isab-it sa mga magradwar. They strung the sampaguitas to put it on those who’ll graduate. (sem. domains: 7.5.1 - Gather.) 2To pierce, place a spike, stick through a whole animal from head to tail ready to roast on a spit (litson). (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.)

tugpa₂ [túgpa] 1n Cooperative work. Kag tugpa sa Pagsangahan ay insulip. The cooperative work is tomorrow at Pagsangahan. 2vt To do a job cooperatively. bayanihan Nagtugpa sinra it patanom. They planted rice cooperatively. Ingtugpa ninra kag patrabaho sa lanasan. They did the work in the field cooperatively.

tudas [túdas] vt 1To win, gain victory, make a clean sweep of the opposition (as of in a gambling game). nanalo Nagtudas sida sa sugay. He won in gambling. (sem. domains: 4.8.3.2 - Win.) 2To kill, wipe out, do away with all one's opposition or enemies (as of taking revenge on the family of one's enemy). pinatay Ingtudas ninra tong mga hali it inra kaaway. They killed the relatives of their enemies. (sem. domains: 2.6.6.1 - Kill.)

tubo₃ [túbò] v To profit from something. tubo, gana Ingpatubuan pa ra katong bugas ninra ay sarili ra katong tubas. They still made a big profit in the rice anyway it’s their own harvest. (sem. domains: 6.8.2.2 - Make profit.)

tratar₁ [tratár] v To treat somebody in a certain way. trato Ka pagtratar ninra kay Lito ay pay sariling anak. Their treatment of Lito is like their own child.

tonton₂ vt To take out the patron saint at fiestas and semana Santa. prosisyon Itonton ninra kag patron ngasing nak aga. They will take out the patron this morning.

tipon [típon] v 1To gather together, around somebody (as of a small group maybe 1-2 persons deep). ipon Naghalin sa synaguga ka mga Pariseo ag nagkatipon-tipon sinra kaibahan it mga partido ni Herodes agor maplano kung pauno ninra amatyon si Jesus. The Pharisees left the synagogue and met with Herod’s party to plan how they would kill Jesus. syn: puyon. (sem. domains: 4.1.2.1 - Working relationship.) 2To collect; save; set aside or gather together. (sem. domains: 6.8.1.4 - Store wealth.) 3To save money. (sem. domains: 6.8.1.4 - Store wealth.)

tap-ok [táp-ok] 11.1v To throw out of somewhere (as of a boat in rough seas). Gingtap-ok yangey ninra sa ragat kag inra mga raya dahil pay makuyobey kag inra baroto. Their things were just thrown out in the sea because their boat was nearly capsized. 22.1n A garbage dump outside of the town. tambakan Tong kuyba ay inghuman nak tap-ukan it likot it mga tawo. The cave site was used as a garbage dump by the people. 2.2vbt To throw out garbage. Asing inro gingtap-ukan it papel kag amo rayaag? Why did you throw paper out on our yard?