Search results for "ninro"

yangag [yangág] v Irresponsible. iresponsable Suay pa rang puro kamo yangag nak indiey ninro mapakando kag inro trabaho! Oh really you’re all so irresponsible in not fixing up your work!

yaktor₂ [yáktor] v To step over something; to step, or skip something in a series (such as a meal or skipping pages when reading). laktaw Ingyaktoran nida kag mga buyak sa atubangan it bayay. He stepped over the flowers in front of the house. Inagutom sida ngasing dahil nagyaktor sida it paningugto. He’s now hungry because he skipped lunch. Yaktore kag mga pangutana hina sa eksamin nak buko ninro ayam. Skip the questions here on the test that you don’t know. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.)

uto-utu [uto-utû] vt To make a fool of somebody. To tug pull on someone,(as a child pulling on mothers hair to get attention). inuuto Ing-uuto-uto yang ra ninro si Tomas. You’re just making a fool of Tomas. (sem. domains: 4.3.4.4.2 - Use a person.)

tuhay₂ [túhay] vbt To have nothing to show as a result of, for one’s efforts; to go on with something. ipagpapatuloy Apatuhayon pa baga ninro kinang inro balak magtrabaho sa ibang bansa. Will you still go on with your plan of working abroad. syn: numar.

sukyob₁ [súkyob] 11.1vbt To cover something with a cover, such as a pan, table. súkyob Asukyuban nako it puting tela kag altar. I will cover the altar with a white cloth. syn: takyob 1, takop. 22.1vt To catch fish in the space under a net which is thrown over them. ladlad Kung ingsukyubaney ninro it sayap kinang yuta it isra. Suppose you now catch fish by throwing a net over the school of fish.

saklulo [saklúlo] vt To help somebody. saklolo Sakluluhi ra any ninro tong nasusunog nak anak. Will you please help the child who was caught in a fire.

sabat [sabát] 1n An answer to something. Syn: angal. (sem. domains: 3.5.1.5.1 - Answer.) 2adj Answering person; answers back; talks back. sagot (sem. domains: 3.5.1.5.1 - Answer.) 3vt To answer; to respond. Waya gisasabat katong anak sa ako dahil nahuda. That child doesn’t answer me because he’s ashamed. Mapangutana ako ag sabaton ninro. I’ll ask a question and you answer it. Aya gisabat sa imo nanay! Don’t talk back to your mother! (sem. domains: 3.5.1.4 - Speak with others.) 4adj Talking back to one’s elders; keep answering back, talking; insolent. sagot Masabat kag ida anak sa eskwela kada permi nabibisar-an it maestra. In school his child keeps on talking back to his teacher so he’s always scolded. syn: labanan. (sem. domains: 3.5.1.5.1 - Answer.) der. masabat , der. panabat , der. panabat , der. sabtanan

rumba [rúmba] v To lower all sails completely. baba Arumbahan ninro kag mga yadag para indi kitag kuyob. You lower all sails so we will not capsize. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

pahuyaman anay ninro kag inro talinga sa ako [pahúyaman ánay nínro kag ínro talínga sa ákò] idiom - Convert to subentry Listen to me for a minute please (lit: you first loan me your ears for-a-while). Bag-o magbisaya kag bisita siling nida “pahuyaman anay ninro kag inro talinga sa ako”. Before the visitor gave his speech he said “you lend your ears to me”. [Perhaps borrowed from Shakespeare in English.]

paabot [pa-ábot] (der. of abot) 1n An expectant wait. NOUN? (sem. domains: 3.2.7 - Expect.) 2v To expect, anticipate, hope for, look forward to something. Inapaabot nako kag pamilya it ako hali sa petsa 24. I am anticipating the arrival of the family of my relative on the 24th. Karugayey nako’t kapapaabot kag usang kahong libro halin sa Manila. I’ve been expecting a box of books from Manila for a long time now. Apaabuton nako kag bulig ninro sa masakit natong kasimanwa. We will expect your help for our sick townmate. (sem. domains: 3.2.7 - Expect.) 3v To give, pass, send something to somebody; to make sure something gets to somebody. (sem. domains: 7.3.3.3 - Send.) 4v To give, pass, news or information to somebody; to make sure information reaches somebody. Ipaabot nimo kag ako mensahe sa inra. Let them know my message. Ipaabot nimo kang Greg nak imbitado sida. Let Greg know that he is invited. (sem. domains: 3.5.1.4 - Speak with others.) 5v To make something last or endure until a certain time. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere.)

ninro [nínro] (der. of inro) pro 11.1You; your place (as of 2nd person plural oblique pronoun which follows the case marker sa). Marayan anay kami sa inro. We’ll first call by your place. 2Your (as of 2nd person plural genitive or possessive pronoun which follows a noun or stands alone).

ngani₂ [ngánì] part 1Should really do something; guess something should be done; really the one (as of coaxing strongly or emphasizing [enclitic particle]). ko nga Alimpyuhan ngani nako ka bayay. I guess I really should clean the house. Kuyang ngani kag ida sinsilyo sa ako. The change she gave me was really not enough. Asing imbuyag ninro ngani sida? Why did you really separate from her? (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) 2Really; I told you so! (as of emphasis or repeating a previous statement [enclitic particle]). Oho ngani! Yes it really is! Kapilay ngani ako. I’m really tired. Aya ngani gipakig-idamo ruto! I told you not to play over there! syn: gador, talaga. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) comp. maado ngani

mogmog [mógmog] v To break, free, crumble up particles by hand (as of lump of cooked rice before frying). durog Amogmogon anay ninro kinang kan-on bag-o sabagon. You have to break up particles of that cooked rice before frying it.

lahay [láhay] v To chase; to pursue, as of an enemy. habol Ginglahay ni Bolog it sunrang si Jimsi. Bolog was chased by Jimsi’s bolo. Alahayon ninro kinang manok pag makabuhi. You will chase those chickens if they get lose. (sem. domains: 7.2.6.1 - Catch, capture.)

karukot [karúkot] adj Kindles, burns easily. maningas Karukot kag nabakay ninrong mga kahoy. The firewood they bought kindles easily. (sem. domains: 6.6.3.2 - Wood, 5.5.4 - Burn, 6.6.3 - Working with wood.)

ingkit [íngkit] v To bite into, off something small (as of opening an iced candy wrapper; breaking sewing thread between one’s teeth). kagat Subaling ingkiton ray ninro kinang mga ice candy hina sa ice box. In case you bite into those ice candy in the ice box. (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew, 2.1.1.5 - Tooth.)

himay [himáy] vt To remove meat from bones; to debone (e.g. chicken) and tear into small pieces; to shell crabs, shrimps and remove the flesh. Inghimay nida kag niyaga nak manok para sa pansit. She removed the meat from the bones of the chicken that had been cooked in water and tore them into pieces for pansit. Nahimayey baga ninro tong bangus nak ahumanon nakong relyeno? Did you deboned the bangus fish which I will make into relleno. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating, 5.2.1.2.1 - Remove shell, skin, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. himay-himay

hara-hara [hara-hará] 1vi To purr specifically of a cat. Imo baga narurunggan nak naghahara-hara kag oning ninro? Do you hear that your cat is purring? (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.) 2n Purring of a cat when stroked. (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.) 3vi To have a rattling sound in one’s chest (when one has a bronchial condition). Pagmasakit nida sa ubo, naghara-hara kag ida rughan it marugay. When she became sick with a cough, her breast rattled (as the cat’s purring) for a long time. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.) 4n Rattling sound in one’s chest. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.)

gas n Kerosene. gas Aya ninro gibub-an kinang gas nak abang mahay busa. Don’t pour that kerosene because its really expensive. syn: petrulyo. (sem. domains: 1.2.3.2 - Oil.)

balita [balítà] 1n News. balità syn: haging 2, rungog 1, sagap. (sem. domains: 3.5 - Communication.) 2vbt To tell, receive news; to news something abroad to people; to inform somebody about something. balita Nagbalita ako sa ida it tungor sa miting. I told her about the meeting. Nabalitaan nako sa ida kag pag-abot ninro. I heard from her about your arrival. (sem. domains: 3.5 - Communication.)

barbar [bárbar] vt To unroll, unwind, uncoil, unscrew something. kalasín Buligi baga ninro ako it pagbarbar it gripo dahil indi nako kaya. Will you help me in unscrewing the tap because I can’t manage it. Ingbarbar nida kag pisi sa kahoy. She unrolled the rope from the tree. (sem. domains: 7.3.5 - Turn something.)

baldiyo [baldíyo] (dial. var. basya) (der. of baldi) v To flush something clean with a large amount, bucket full of water. basya Aya ninro gilimti nak magbaldiyo sa banyo bago magliwas. Don’t forget to flush the bathroom out with water before you leave it. syn: basya, bubô 3, udak 1, ilwak, bubo. (sem. domains: 1.3.2.2 - Pour.)

akupa [akupá] v To take over, take care, take charge of a whole job; to cope with doing something (as of work responsibility). kaya Kung indi kaya ninro kag trabaho ay aya giakupahi tanan. If you can’t manage the work don’t take charge of the whole thing. (sem. domains: 6.9.1 - Management.)

matinggas [matínggas] adj Fat, plump grains (as of rice, wheat, beans, seeds). Pilia yang ninro kinang mga matinggas nak mga payay para imaw ray it abinhion sa masunor nak pagtanom. You just choose those fat grains of rice so that they will be the one’s we’ll plant next time we plant.