Search results for "raw"

yayan₂ [yayán] 11.1vt To eat something on its own, such as jam, peanut butter, etc. papak It gipakayayana raw nida tong peanut butter aber waya’t inbutangang tinapay. She ate on its own the peanut butter even without bread. 22.1v To do alone, one only (as of one person acting alone or doing only one action at a time). Ingyayan nako kinang ako hilamunon nak waya ra it nagbubulig. I did the weeding on my own since there was no one else helping. Kag amo suya ay naubos it yayan it mga anak. The children ate up all our viand on its own without anything else.

yayan₁ [yayán] v To eat raw fish dish. Kag amo isra ay gingyayan yang ninra. They just ate our fish as a raw fish dish.

yasona n Eaten either raw or cooked in various ways. Bulbs are used for pickles in brine. Both leaves and bulbs are much used in the kitchen for the preparation of dishes. Onions is used for treating worms in the stomach, stomachache due to over-eating, diarrhoea, a choleraic attack, pains in the loins, headaches, amenorrhoea, and need of tonics. sibuyas tagalog Allium Ascalonicum

yamon [yámon] v To eat greedily all that’s seen (vulgar). lamon Ingyamon raw ni Max tong bag-ong yuto nak “cake”. Max ate greedily all the newly baked cake. [This is a vulgar word.] syn: hakhak, haybo. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating.)

yakaraw [yakáraw] vbt To go somewhere; to reach a destination. lagalag Mayakaraw ray kamo ay waya pa gani nakakayuto. You will go out again yet you haven’t even cooked our food.

yaghag₂ [yághag] v To open up and leave spaces between; to separate, draw apart (as of teeth weaving, flooring). Kag ida ngisi ay nagyaghag pagkatapos mabunot kag mga bag-ong. Her teeth open up and left spaces between after her molars were pulled.

uslat [úslat] (dial. var. anga) 1adj Affectionate; close to somebody; intimate; loving. malambing syn: lambing 1. (sem. domains: 3.4.1.1 - Like, love.) 2vi To be affectionate, draw close to and be intimate with somebody especially when pleading, asking for something (as of a child being loving and asking for candy from a parent). Nag-uuslat kag anak sa nanay kada igwa it ahagaron. The child is drawing close with the mother everytime she has something to ask from her. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.4.1.1 - Like, love.)

usang gab-i/adlaw [usáng gáb-i/ádlaw] n One night/day. isang gabi/araw

urong [úrong] vt 1To go, move backward; to reverse, withdraw, back away from (as of walking backwards). urong Urongan baga kinaong bangko sa habig. Can you move backward the chair in the corner. (sem. domains: 7.2.2.2 - Move back.) 2To move something backwards, further away (as of moving a chair further back). (sem. domains: 7.3.2.2 - Put in back.) 3To postpone, move a date back or away until a later time. urong Ing-urong kono kag miting dahil ya pa giabot si Mayor. They say the meeting has been postponed because the Mayor hasn’t arrived yet. syn: atras 1. (sem. domains: 8.4.5.3.5 - Postpone.)

uhot [uhót] n Rice straw as from rice which has been harvested. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

ugraw [úgraw] 11.1vt To remove fuel from a fire to make it die down. Augrawon nako kag kayado. I will remove some fuel from the fire. 2vi To die down, specifically of a fire; go out. Pagkaugraw it rábok naghaling ray sida liwat. When the fire died down she rekindled it again. Naguugraw kag kayado kung waya giiintsindiha. The fire dies down if it’s not attended to. 3vi To make a fire die down. babawasan ng apoy Apaugrawan nako it kayado kag kinaydo. I will make the fire die down under the cooking rice.

tukador [tukadór] n Chest of drawers. kábinet na may mga kahón

tiwil₃ [tíwil] v To be unable to withdraw, disengage the penis after copulation (as of dogs, people etc). Wayaey nakabangon tong ruhang nagpapangawatan dahil pareho sinrang natiwil. Those two adulterers couldn’t get up because they were both unable to disengage from sex. [Believed to happen to adulterers and is caused by ritual acts of the wronged spouse (usually a wife).]

tiway [tíway] adj A faraway, isolated (place). Tiway nak lugar kag kaguyangan. The virgin forest is an isolated place.]

tindida [tindída] n First face-upwards card drawn from a stack of playing cards. Si Auntie Puring kag nagbunot it tindida. Aunty Puring picked up the face-up card.

timba [tímbà] n Wide mouthed container, bin for drawing, carrying, storing water (as from a well etc.). timba [Traditionally it was a bamboo pail kept at a well for drawing water. Later it was replaced with a metal container or bucket. Nowadays the term is used to describe large plastic bins used for storing water, rice or anything else.] (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)

tapaludo₂ [tapalúdo] n Mudguard; fender. Wasak raw kag tapaludo it ida dyip tong mabanggaan it trak. The mudguard of his jeepney was badly damaged when it was hit by a truck.

tambis [támbis] n Fruit species; a kind of edible bell-shape fruit (pink, smooth skin and 3-4 cm in diameter). makopa Kag tambis kuno ay puede nak humanong ragkong pasas. The red fruits similar to strawberry can be made into prunes. Eugenia Aquea (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

tamaraw [tamaráw] n Wild buffalo found on Mindoro. They are slightly smaller than water buffalo. (sem. domains: 1.6.1.1.3 - Hoofed animals.)

talingat ambo₂ [talínga't ámbò] (comp. of talinga, ambo) n Fungus species; dried mushroom which ends up black and is used in Chinese cooking.(lit.rat's ears) of dark brown colour that grows under old banana, in rice straw. (sem. domains: 1.5.4 - Moss, fungus, algae.)

tabon [tábon] 11.1n A cover. 1.2vbt To cover something up. tabon Atabunan nako kag likutan. I’ll cover the trash can. 22.1vbt To fill in, level a terraced field. tabon Ingtabonan it mga sundalo it uhot katong raya ninrang mga baril sa kariton para indi makita it kalaban. The soldiers filled the carriage with rice straw so their enemies wouldn’t notice that there’s a gun in it.

tabla₂ [tábla] n Draw; even; tied score in a game. tabla Pareho sinrang raog dahil tabla ra sinra. They are both the winner because they have a tied score. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)

syapo [syápò] vi To experience great pain in the abdomen; to have bad pain in labor. Bad stomach, abdominal pain in area of diaphram. syapo Kag ida nanay ay gingsyapo it gab-i dahil sa ida gingkaon nak kinilaw nak isra. His mother got a bad pain in the stomach because of eating the raw fish dish. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)

suyop₂ [súyop] 11.1vt To sip a liquid; to drink; to suck; to suck through a straw, hose. sipsip Ingsuyop abi it nanay tong nana sa ugar it ida anak. The mother sucked the pus on the wound of her child. Ginsuyop ni Susing kag suso ni Gigi dahil nagyuyuyorey. Susing sucked the breast of Gigi because the milk was already flowing. Katulin magsuyop tong baktin it ida bahog. The pig sips his food very fast. (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 22.1v To drink a lot; to retain water. Nagsuyop tong ida ugar it tubi kada nagpakayamhong. Her wound retained much water therefore it became more swollen. (sem. domains: 5.2.3.6 - Beverage.) 33.1v To absorb water (as of a porous, absorbent material). Aya Toto gibasa kinang imo ugar dahil baka magsuyop it tubi. Sonny, don’t get your sore wet because it might absorb the water. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something.)

sungo₂ [sungó] n Antennae, feelers of shellfish (as of shrimp, crayfish). Abang hinaba it mga sungo katong amo nabakay nak mga sugpo. The antennae of those prawns we bought were really long.