Search results for "sangla"

tubos [tubós] vt 1To redeem, obtain the release of something, somebody with a certain payment; to redeem something for somebody (as of obtaining a license, regaining a mortgaged, pawned object, and the release of a captive, hostage or prisoner of war. The payment may be money, property or anything of value). tubos Atubuson nako tong kulintas nak ako ingsangla sa ida. I’ll redeem the necklace that I pawned to her. Atubusan ka nako it lisensya’t biseklita. I’ll get a bicycle license for you. Nabaton namo kag kwartang itutubos it amo duta. We received the money that will be used to redeem our land. Natubos kita ni Hesus sa ato mga kasal-anan. We were redeemed by Jesus from our sins. (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay, 6.8.4.9 - Exchange, trade, 4.7.7.6 - Pardon, release.) 2To redeem, obtain the release of a person spiritually with a certain payment (as of a person in spiritual bondage. The payment is through faith in Christ’s blood). (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.9.5.7 - Salvation.) der. itubos , der. manunubos , der. pagtubos , der. pangtubos

sanglay [sánglay] vbt To partially cook sticky rice (ready to wrap in leaves and boil until completely cooked). sanglay Bag-o puroson kag suman, inasanglay anay kali. Before wrapping the suman in leaves, it is partially cooked. [The first step in cooking rice cakes (suman) wrapped and cooked in coconut leaves. Consistency between dry (kinaydo) and creamy (yugaw) rice.] (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds.)

sangla [sánglà] vt to mortgage; to pawn something; to use as collateral when borrowing money. sangla Ingsangla nako kag ako kulintas tong naubusan ako it kwarta sa Manila. I pawned my necklace when I ran short of money in Manila. syn: prinda.

prinda [prínda] vbt To mortgage something (as of borrowing, taking out a loan on the value of land or house which is used as collateral. While this loan is being repaid one has the use of the land or house). prinda. sanla Ingprinda sa ako kag ida relo. She mortgaged her wristwatch to me. Iprinda anay nako kag amo duta para makaeskwela ako. I will first mortgage our land so I can pursue my studies. syn: sangla.