Search results for "uma"

yomyom [yómyom] vbt To sit on eggs (as of a hen in order to hatch the eggs). lilim Ingyumyumaney it guyang kag ida itlog tuna tahapon. The hen has been sitting on her eggs since yesterday.

yinumakan [yinumákan] n A banana dish, made by boiling bananas, then mashing them and mixing with grated coconut, sugar and margarine. Can also be made with cassava in the same way. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)

yaya₂ [yáyà] vbt To weave baskets, sleeping mats from rattan, palm fronds. maglála; lumála Abang tulin sida magyaya it banig. She weaves mats very fast. syn: yakyak. (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats.)

yat-om [yát-om] v To become discoloured; to become off-white, dirty white (as of something freshly washed but after long use). Kag amo tamong ay nagyat-omey dahil sa kayumaan. Our blankets are discoloured because of age.

yapita [yapítà] v To fall face down, right on something especially of food. kumalat Kag ice cream ay nagyapita sa uda it ida anak. The ice cream fell right on the face of her child.

yaon₂ [ya-ón] n Rice stored for a long time, which goes brown (and is usually fed to pigs). luma na (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds.)

yangkawas n The rhizome is used as a condiment, Flavor is similar to ginger but less pungent. It is also cooked with the sap of sugar cane or with honey and water to produce an entoxicating beverage. The rhizomes are carminative and stimulative, and a decoction of the leaves is used for antirheumatic and stimulant baths. langkauás languas pyramidata

yamay₂ [yamáy] n Dried banana leaves. tuyong dahon ng saging Nagpangbaoy kami it maramong yamay para ahumanong pamahiran. We got several dried banana leaves to be used in making rugs.

yaki [yakí] 11.1part Oh!; Surprisingly. pala Nakaabotey yaki sinra it kuman! Oh so they did arrive earlier! Ruto yaki sida gipapauli sa may simbahan! Oh so over there near the church is where she goes home! Kag ida yaki tanang anak ay sa Amerikaey. Oh so her children are all in America already! 22.1part Oh, by the way! Pauno yaki kag imo pagyuto it banana cake? By the way how do you cook banana cake?

yakay [yákay] 1vt To mix kinds of rice together before cooking. (The mixing is done with the hands, often on a woven tray and sometimes other grains are mixed in.) halo Ingyakayan nida it mayagkit kag tapoy nak asumanon. She mixed white sticky rice into the black sticky rice mixture. 2n The food mixed with rice. Igwa it yakay nak tapoy kag amo kan-on. There is black sticky rice mixed with our cooked rice. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yamor 2, halo 1, halo 2.

yagor₁ [yagór] vt To chase something or somebody. humábol Maley ato ayaguron tong tiyo. Come on, let’s chase the puppy.

wayat manunumat [wayá't manunúmat] (id. of numat) id Useless; pointless; nothing to be gained. (sem. domains: 9.1.2.1 - Happen.)

wayag talab kag anestisya [waya'g taláb kag anestísya] v The anesomethingetic didn’t take effect. hindi tumalab ang anestisya Tong operahan si Sally ay napaukaw sida sa kahapros dahil waya’g talab kag anestisya sa ida. When Sally was operated she shouted in pain because the anesomethingetic didn’t take effect.

waya nagyakot [wayâ nagyákot] v Abstain from doing, joining in something. hindi sumali Waya nagyakot sa sadaw tong ida anak. Her child abstained from dancing.

waya it anuman [wayâ it anumán] saying - Convert to subentry “You’re welcome”; “it’s nothing”. walang anuman

waya gipapati [wayâ gipapatí] adj Unbelievers. Hindi sumasampalataya Karamo pa dili sa kalibutan kag waya gipapati nak inggwa it Dios. There are lots of people in the world who are unbelievers that there is God.

waya gipaibha [wayâ gipaibhá] v To not join with; to be implicated, part of, an accomplice with others in evil. sali Ayaey gipaibha katong imo manghor sa ida barkada nak nagtutumar it bawal nak buyong. Don’t let your brother take part in taking prohibited drugs with gangmates.

wagit kag respito sa imo pagkatawo [wágit kag respíto sa ímo pagkatáwo] idiom - Convert to subentry Lost respect for yourself. nawala ang respito sa iyong pagkatao Nawawagit kag respito sa imo pagkatawo kung maghuman ka it kalokohan. The respect for yourself is lost if you perform some deceptions.

uyang-uyang [uyang-úyang] n Shrimp dish mixed with grated coconut and wrapped in coconut leaves. sarsa Karamo nak narakop nak uyang si Ason kada naghuman sida it uyang-uyang ag ingbaligya. Ason had a big catch of shrimp that’s why she made shrimp in coconut and sold them.

uslop [uslóp] vi To go, sink slowly downwards into something; to grow downwards (as of plants which remain small or grow down into the ground); to hole down. pumapailalim Naguuslop kag uyo it bao kung nakikibot. The turtle’s head moved downward when frieghtened.

usar [usár] v To use; wear things. gumamit Si Egay it nag-usar it tong bag-o nakong baro dahil huot sa ako. Egay was the one who wore my new dress because its too small for me. (sem. domains: 4.3.4 - Do good to.)

unawa ag lumawig [unáwa ag lumáwig] idiom - Convert to subentry Afterbirth (as of larger and fine thread like parts that join the placenta to the uterus and which come out after giving birth). unawa at lumawig Kung ikaw ay nag-aanak ag mabugtuan ka it unawa ag lumawig ikaw ay mamamatay. If you give birth and the afterbirth breaks off and does not come out you will die.

úmad [úmad] n A root crop like ub'i, but white in color. (sem. domains: 5.2.3.1.5 - Food from roots.)

umagar [umágar] n Son-in-law; daughter-in-law. manúgang

umang₁ [úmang] n Coconut with only one third meat developed inside but this is not visible on the outside; half-empty coconut. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)