Search results for "ambi"

uyi₁ [uyî] 1n Spoiled child. 2adj Desiring, loving affection, attention especially when one is sick. 3vi To desire, demand attention, affection. lambing Pag masakit kag anak, nag-uuyo sida sa ida mga maguyang. When the child is sick, he desires attention from his parents.

uya-uya [uya-uyá] 1adj Cuddlesome; loving (as of a child to a friend, for a mother and child). napakalambing Kauya-uya kalio kung inggwa it ahagaron sa ako. You only acts lovingly when you have something to ask from me. 2vi To pay attention to somebody; to act lovingly towards.

uslat [úslat] (dial. var. anga) 1adj Affectionate; close to somebody; intimate; loving. malambing syn: lambing 1. (sem. domains: 3.4.1.1 - Like, love.) 2vi To be affectionate, draw close to and be intimate with somebody especially when pleading, asking for something (as of a child being loving and asking for candy from a parent). Nag-uuslat kag anak sa nanay kada igwa it ahagaron. The child is drawing close with the mother everytime she has something to ask from her. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.4.1.1 - Like, love.)

uma [umá] 1n A farm. syn: sambit, mitlang 1, saysay 2, siling. 2vt To farm; to cultivate land. magsáka Nag-uma sinra sa kayudong bukir. They cultivated land on the next hill.

tuyar [tuyár] (irreg. infl. tyar) 11.1adv Like; similar to (as of comparisons of equality). kagaya Sida ay tuyar nako it taas. She is like me in height. Tuyar sa uyan ka ida yuha. Her tears fell like rain. Tuyar kali ka ako baro. My dress is like this. syn: pareho, hawig, ambit 1, tugma, parehas 1. (sem. domains: 9.6.1.1 - And, also, 9.4.5.1 - Evaluator, 9.6.1.4 - Combinative relation.) 22.1vbt To imitate, copy something; to mimic. ganitó, ganiyán,gayahin Patuyari ako siling ni Pablo. Imitate me said Paul. Aya gipatuyari kag ako bisaya. Don’t mimic how I speak. Apatuyaron nako kag tabas it ako baro sa imo. I will copy the style of my dress from yours. der. patuyaran

turong kambing [túrong kámbing] (comp. of turo, kambing) n Billygoat (as of a male goat). barákong kambíng (sem. domains: 1.6.7 - Male and female animals, 1.6.1.1.3 - Hoofed animals, 6.3.1.3 - Goat.)

tugma₁ [túgmà] vt To feel, think same way about something; to be mutually agreed on something. Nagtutugma ka amo isip ni Tommy kung ano kag amo iregalo sa kasay ni Ariane. My thoughts with Tommy mutually agreed on what to give as a gift for Ariane’s wedding. syn: tuyar 1.1, pareho, hawig, ambit 1, parehas 1.

tayog [táyog] adv Very distant; very high (can be used to speak of one’s ambitions). tayog Matayog sida magbunggo. He can throw a stone far. Matayog kag ida ambisyon sa buhay. Her ambition in life is very high. [There is an idiomatic usage: (lit: made-go-high urine we) nagpapatayog-tayogan it ihi kami “We aim high” meaning to be proud, competitive; neither party will give up.]

tambilawan [tambiláwan] n Fish sp., Crocodile Longtom. [p54] Tyloslurus crocodilus (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

tambis [támbis] n Fruit species; a kind of edible bell-shape fruit (pink, smooth skin and 3-4 cm in diameter). makopa Kag tambis kuno ay puede nak humanong ragkong pasas. The red fruits similar to strawberry can be made into prunes. Eugenia Aquea (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

tambi [támbi] vbt To sew a seam insomething; to sew pieces together; to join pieces together (as when making a patchwork whole). dugtong Nagtatambi si Inday it tong mga kurtina. Inday is joining all the curtains together.

syambi [syambî] n Separate building which is part of a house e. g. dirty kitchen, store room . (sem. domains: 6.5.1.2 - Types of houses.)

siling₃ [silíng] vbt To say; to tell something to somebody. sabi Si Nena ay nagsiling nak manunot. Nena said that she’ll go. Igwa kuno sida’t isiling sa imo. She says she has something to say to you. syn: sambit, mitlang 1, uma 1, saysay 2. comp. buot silinggon , der. siling-siling

sikap [síkap] v Endeavour; effort; ambition. Sa amo pagsisikap nak mag-asawa ay kinang amo mga anak ay amo napaestudyo hanggang sa nakatapos sinra. It was our endeavour as a couple that we would give our children an education until they had completed school. syn: tinguha.

sayuksok [sayúksok] vi To rain through a hole or opening (like a hole in the roof). ambi Uabrido kag amo gaha kada kag uyan ay nagsayuksok sa amo suyor. Our window is slightly open that’s why the rain got inside the house thru that opening. syn: ambi.

saysay₂ [sáysay] 1n Story. 2vbt To recount, relate a story; to tell of an event; to speak, suggest, mention. salaysay, ikikwento Asaysayon kono nida it liwat-liwat kag natabo sa ida tong gira. He said that he’ll recount again and again the things that happened to him during the war. Asaysayan nida kag ida abugado it katong ida problema. He’ll relate his problem to his lawyer. Kaling mga bisaya nak ako ingsaysay sa ibabaw ay pilang bilog yang nak ako natatanraan. These words which I mentioned above are only some of the one’s I can recall. syn: sambit, mitlang 1, uma 1, siling. der. kasaysayan

sambibisar-on [sambibisár-on] n A magic spell; magic words. salamangka Kag ida mga sambibisar-on ay indi maintindihan. His magic words are not understandable.

sambit [sámbit] vt To mention. nabanggit Waya gisambita kag ida pangayan nak ahat mabasa. His name wasn’t mentioned because it could hardly be read. Ida nasambit sa ako nak waya sida nakabaton it imo suyat. He mentioned to me that he wasn’t able to receive your letter. syn: mitlang 1, uma 1, saysay 2, siling.

sabor₃ [sábor] 11.1adj Tangle up. 1.2vi To become tangled up. buhol-buhol Nayutok kag kambing tong nagsabor kag ida higot sa badabas. The goat was strangled when his rope became tangled around the guava tree. 22.1v To wrap, entwine around the neck of a baby especially of the umbilical cord. buhol Karugay magliwas kag ida anak dahil nak nagsabor kag ida pusor sa ida liog. The baby took a long time to come out because his umbilical cord was wrapped around his neck.

pay sasin-o [pay sasín-o] idiom - Convert to subentry Self-conceited. akala mo kung sino Pay sasin-o sida magpambisaya porke nakataposey sida it kolehiyo. He seems self conceited when he speaks now that he’s a degree holder.

pay bag-ong buhi nak kambing pagliwas it kumbento [pay bág-ong búhì nak kámbing pagliwás it kumbénto] (comp. of bag-o, buhi) adj Frisky as a newly let loose animal. [lit: like newly go-free goat got-out of convent] nakawala Si Santa ay pay bag-ong buhi nak kambing pagliwas it kumbento. Santa seems to be as frisky as a newly let loose goat when she came out of the convent. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.)

pareho [parého] adv Same as (as of comparisons of equality). katúlad, pareho Sida ay pareho it taas nako. He is the same height as I am. Buko sida pareho it ganda it ida manghor. She is not as beautiful as her younger sister. syn: tuyar 1.1, hawig, ambit 1, tugma, parehas 1.

parehas [paréhas] adj 1Same; an identical match; something which matches or goes well together (such as clothes). Magkaparehas it kulay kag ako blusa ag bag-ong sayway. My blouse and new pants have the same color. syn: tuyar 1.1, pareho, hawig, ambit 1, tugma. (sem. domains: 8.3.5.2.1 - Same.) 2Same; identical; both. parehas Parehas sinra nak maadong kandidato. They are both good candidates. (sem. domains: 8.3.5.2.1 - Same.) comp. dapat magraog sa parehas nak laban

pananom₂ [pananóm] 1n Plants; planted things (as of all kinds ot trees and crops). Sari-sari kag ida pananom kada ramo kag ida kita. He has different kinds of plants that’s why he has a big income. 2v To plant many kinds, items of plants, crops. makatanim Indi makapananom si Lagring dahil naubos it sab-sab it mga kambing. Lagring can’t plant anything because it was all eaten up by the goats.

panambitan [panambítan] v To wail, lament with words, song (as of somebody in great trouble, grief). panaghoy Nagsuor si Jake mayungot sa pantyon para marunggan kag panambitan. Jake went near the tomb so that he could hear the mailing.