Search results for "awat"

yadi [yádi] vi To have a mistress; to be adulterous; to have illicit sexual affairs. kaliwa, kabit Nagpangyadi ray si Peter tong makilaya nida kag usang magandang rayaga sa “Beer house”. Peter got a mistress when he meet that beautiful lady in a Beer house. syn: kawatan 1, nag-idami it kayado, kabit 2.

watak-watak [watak-waták] vt To tear into pieces; to scatter, spread around; to go separate ways from others. watak-watak Nagkawatak-watak kag grupo it mga sundalo tong lusobon sinra it kaaway. The groups of soldiers had gone their separate ways when they were attacked by enemies.

tyapa [tyápa] n Badge; insignia of rank. Bawat miyembro it militar ay inggwa it tsyapa. Every military officer has a badge.

tiwil₃ [tíwil] v To be unable to withdraw, disengage the penis after copulation (as of dogs, people etc). Wayaey nakabangon tong ruhang nagpapangawatan dahil pareho sinrang natiwil. Those two adulterers couldn’t get up because they were both unable to disengage from sex. [Believed to happen to adulterers and is caused by ritual acts of the wronged spouse (usually a wife).]

seremonya [seremónya] n Ceremony; ritual (as of religious). seremonya Usa sa mga seremonya it pagmesa ay kag pagpangalawat. One of the ceremonies when having a mass is the communion.

sabagay [sabágay] part Perhaps; if; because; the reason is; maybe (shows uncertainty). sabágay Kung sabagay waya ra ako’t masyadong awat kada mabubuligan ka nako it pagyuto. Anyway I don’t have any other work yet so I’ll be able to help you in cooking. Sabagay waya ra ako’t utang nak buot sa kandidatong kina kada indi ra ako nida mapabuto. Maybe I won’t vote for that candidate because I have no debt of gratitude to him. Si Raul ag Maria ay nagpakasay it sinra yang, sabagay sa idadey ra sinra. Raul and Maria got married just by themselves perhaps because they are old enough. Ingparaya nako kang Bob kag suyat sabagay kilaya ra nida si Judy. I send the letter to Judy thru Bob, anyway, he knew her too. syn: tutal. id. kung sabagay

rawat₂ [rawát] n A kind of small crab. alimasag

rawat₁ [ráwat] v 1To hand something to somebody; to pass, reach something to somebody. abot Ingrawat nako tong libro sa maestra. I handed the book to the teacher. Arawatan nako’t pagkaon tong maguyang. I’ll hand food to the old man. (sem. domains: 6.8.4.9 - Exchange, trade.) 2To bribe. (sem. domains: 3.3.3 - Influence.)

ragat [rágat] n 1Sea; ocean; lake. (sem. domains: 1.3.1.1 - Ocean, lake.) 2seawater; salt water from the sea. (sem. domains: 1.3.1.1 - Ocean, lake, 1.3 - Water.) der. karagatan

punggor [púnggor] 1n Pimple. Nagliwas kag maramong punggor sa ida uda. Many pimples appeared on her face. 2vi To get pimples. tagiháwat Ingpupunggor sida pagnagkakaon tudo it lanahong pagkaon. She gets pimples when she eats a lot of greasy food.

problema [probléma] n Problems; trouble; difficulties. problema Bawat tawo ay di kanya-kanyang problema. Every individual has his own problem. comp. nabatyagan nako nak sida ay di problema , comp. problema nimo kina suluha

pangawatan [pangawátan] vi To commit adultery. nangangaliwa, may kalaguyo, apíd, pakiki-apid Nagpangawatan si Mary tong sa Saudi kag ida asawa. Mary committed adultery when her husband was in Saudi.

orasyon [orásyon] 1n Prayer, incantation of religious practitioners (as of repetitive wording used by a priest, spirit-healer etc). 2v To pray, say incantation especially of religious practitioners. dasal Bawat pista it minatay kag pari ay nag-oorasyon sa sementeryo. Every ‘all saints day’ the priest says prayers at the cemetery.

oras [óras] 11.1time Hour. óras 22.1n Time. 33.1conj When; the minute that something happens (as of simultaneous or overlapping events). Oras nak mag-abot sinra atawagan nako kamo. The minute they arrive I’ll call you. Magpalakpakan kamo sa oras irawat nako kali sa ida. You clap when I hand this to him.

maawat [ma-awát] (der. of awat) adj Tedious; takes time. (sem. domains: 8.4.8.2 - Slow.)

kuritot [kuritót] n Tiny seawater shrimps (about 1cm long) salted to make paste (radok). (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.)

kalawat [kaláwat] n Communion. komunyon (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.9.5.4 - Religious ceremony.)

kagang₄ [kágang] n Animal species; large violet and orange seawater crab (about 7cm in diameter). (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

kada usa sa inra [káda usá sa ínra] idiom - Convert to subentry Each one of them. bawat isa sa kanila Kada usa sa inra ay ingpakanta it inra maestra. Each one of them were made to sing by their teacher. (sem. domains: 4.2.1.8.3 - Belong to an organization, 4.1.2 - Types of people.)

kada₂ [káda] adv Each; every. báwat (sem. domains: 8.1.3.2 - Few, little, 9.2.3.2 - Indefinite pronouns, 8.1.1 - Number.)

kabit₁ [kabít] 1n Concubine; mistress. TAGALOG! M-T (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.) 2vi To have a mistress. kabit Nagbuyag sinra dahil kag ida asawa ay nagpangabit. They separated because her husband has a mistress. syn: kawatan 1, yadi, nag-idami it kayado. (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.)

istampa₁ [istámpa] n Station of the cross. Tong Simana Santa ay ingpangtao ni Del kag mga istampa sa katorseng pamilya bag-o magprosisyon bawat biyernes. Last Holy Week Del distributed the stations of the cross to fourteen families before the procession started every Friday. (sem. domains: 4.9.5.1 - Devout, 4.9.5.4 - Religious ceremony, 4.9 - Religion.)

inataw-an it katungranan [inatáw-an it katungránan] saying - Convert to subentry To charge somebody with an obligation, duty. binigyan ng katungkulan Bawat miyembro it ida pamilya ay inataw-an it katungranan. Every member of the family was charged with an obligation. (sem. domains: 4.5.1 - Person in authority, 3.3.3.2 - Advise.)

husga [húsga] (dial. var. husgar) 1n Judgment. Syn: hukmanan. (sem. domains: 4.9.1 - God, 4.7.6 - Judge, render a verdict.) 2vbt To judge. husga, paghukom Mahusga sa bawat tawo kag Dios pag-abot nida. God will judge every man at His coming. Kag hinusgahan sa kurte ay indi makapati sa ida sentensya. The judged person in the court can’t believe his sentence. syn: huwis, hukom 1, husgado, piskal. (sem. domains: 4.9.1 - God, 4.7.6 - Judge, render a verdict.) der. manughusga , der. paghusga

hungaw [hungáw] 1vt To deflate; to allow the air, heat to escape from something. singaw Ingpahungawey nimo kag tire? Did you already deflate the tire? Aya gipahungawa kag imo gingtabunan nak buho sa pag-uling. Don’t let the hole you covered for making charcoal lose it’s heat. (sem. domains: 7.9.1 - Damage.) 2vi To lose air from something; to deflate; to evaporate as of air, mixture, heat smoke; give off heat, steam. Naghungaw kag ida lobo. His balloon was deflated. (sem. domains: 1.1.2 - Air.) 3v To feel the vapour given off by the earth, beach (as of the steamy heat of the earth or the cool freshness of the ocean). singaw Maado nak si Toto ay ipasyar sa ragat bawat aga para sida ay mahungawan it ragat. It’s good if we take Sonny for a stroll by the sea every morning so he can feel the sea breeze. syn: sungaw 1. (sem. domains: 1.1.3.2 - Cloud.) 4n Vapor; steam. singáw (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) comp. naghungaw kag ida baho
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >