Search results for "gamit"

yasuna [yasuná] n Chives, shallots. sibuyas tagalog Naggamit si Mayra it yasuna sa ida ginisang utan. Mayra used chives for her sauteed vegetables.

yanga-yanga₃ [yanga-yangâ] adj Absent minded; wooly thinking. Abang yanga-yanga nak gador si Mabis maghipir it mga gamit kada indi nida matanraan kag butangan. Mabis is always absent minded about putting things away that’s why she can’t remember were they are.

yamay₁ [yámay] n Dried leaves of a banana plant. Kada sida nagpamalantsa ay nagamit sida it yamay. She uses dried leaves of a banana plant everytime she irons the clothes.

waya akot salabton [wayâ ako't salábton] idiom - Convert to subentry Iam innocent, I can’t be blamed; I’m not accountable. Waya ako’t salabton kung mawagit man kag inra mga gamit dahil akoey ra gingsiling sinrang taguan. I can’t be blamed when their things be lost because I have already told them beforehand.

ubos it matay [úbos it matáy] idiom - Convert to subentry Annihilate; massacre. Pagkatapos takawon kag mga gamit ay ing-ubos it matay pa it tong mananakaw katong magpamilya. After the theif robbed all the things he still massacred the entire family.

tunong₁ [tunóng] n Earring lock. Indiey magamit kag ida panika dahil nawagit kag tunong. Her earrings can’t be used because the lock was lost.

tuhil [túhil] v To fiddle with something (as of handling or picking at something). pakialaman Aya gigtuhila kinang mga gamit ni Myra hina sa ida kwarto. Don’t fiddle with Myra’s things there in her room.

tuga₁ [túga] n Graduation gown. toga Ako ay naghuyam it tuga nak ginggamit sa amo pagtatapos. I borrowed a graduation gown to use for our final program.

tsupa₂ [tsúpa] n Cup size for measuring rice, corn etc. Kag inra ginggagamit nak takusan it bugas ay usang tsupa. What they are using to measure rice is a cup sized measure.

tsaliko [tsalíko] n Bolero; coat, blazer (as of short sleeved coat for women to wear over a dress). tsaliko Ginghuyam ni Myra kag ako tsaliko dahil sida ay mapagto sa iskol ag ida agamiton. Myra borrowed my bolero because she was going to school and would use it.

trabaho [trabáho] 1n Work. Nio kag imo trabaho? What’s your work? syn: obra. 2n Worker. manggagawa Kumpleto ra sinra sa gamit aber trabahador yang ra sa pabrika kag ida asawa. They now have a complete set of appliances even if her husband is only a worker in a factory. 3vbt To work. Tong usang tuig, sida ay nagtrabaho sa Masbate bag-o mag-asawa. Last year he worked in Masbate then he got married. Atrabahuan ka nako it limang adlaw. I’ll work for you for 5 days. comp. binaklang trabaho , comp. nagbuhin it manugtrabaho

totbras [tótbras] n Toothbrush. sipilyo Nagbakay ako’t bag-ong totbras nak siraey tong ako ginggagamit. I bought a new toothbrush because the one I am using is broken.

tingga₁ [tínggà] n Lead weights (for fishing nets and curtains). Kag tingga ay maramong gamit sa mga mangingisra. Weights have many uses for fisherman.

tikundong₃ [tikúndong] n Ironing basket. buslo Kag tikundong nak gamit ni Norma ay human sa Nito. The ironing basket used by Norma is made out of Nito. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.)

tiko₁ [tikô] 11.1adj Crooked, bent. Aya gi gamita kinang tiko nak lansang. Don’t use that crooked nail. Kag ida damot ay tiko dahil nahuyog sida sa hagran. His hands are crooked because he fell on the stairs. 1.2vi To become crooked; to be bent over. Nagtiko kag inra gripo. Their faucet bent over. 1.3vt To make something crooked; to bend something over. tiko 22.1adj Out of line, not conforming, incorrect (as of ones manners, actions, speech). baluktot Asing tiko’t ugali kinang anak nidang kayaki ay buko ra sida tyar. Why does his son act out of line when he’s not like that.

taming [tamíng] n Shield; protection. Katong pinakarakong bato kag ginggamit nak taming it mga sundalo. The biggest rock was the one the soldiers used as a shield. syn: bayabag 4, sagang 1, sapong, harang 3, abang.

tamburin₁ [tamburín] n Tamborine. Indiey magamit tong ida tamburin. His tamburine can’t be used anymore.

tamang paggamit [támang paggámit] adj Correct use. Si Heather ay nakakabisayaey it binisaya dahil maayamey sida’t tamang paggamit it mga bisaya. Heather can fluently speak Visayan because she now knows the correct use of the words.

tagok₁ [tagók] n Gum, resin from trees. dagta Tong una kag mga naghuhuman it barko ay inggagamit kag tagok sa pagpatabo it mga guang. In those days people making ships used gums to seal the splits between the timbers. [this stained.]

tabo₁ [tábò] n Dipper for scooping water. tabo Kag tabo ay ida inggagamit sa pagkaligos. The dipper is used by her when bathing. [Dippers are used to dip out water from a container for laundry, cooking, washing dishes and bathing. They are like a large can with a long straight handle and nowadays are made of colored plastic.] (sem. domains: 5.6 - Cleaning, 5.1 - Household equipment.)

suypok₂ [súypok] v To put something aside somewhere. Kung riin yang gani ni Tomas gisusuypokan kag ida mga gamit, kitang indey makita. Tomas just put his things aside somewhere see that’s why he can’t find it.

subli-sublian [subli-sublián] adv Alternately. Subli-sublian kamo maggamit it antipara! Take turns using the snorkel!

sinsil [sínsil] n Chisel. Naggamit si Bulog it sinsil para bawasan kag nagsosobrang semento. Bulog used a chisel to remove the extra cement.

sinop [sínop] 1adj Orderly; tidy person; neat. Abang sinop nak kabadi si Leony. Leony is a tidy lady. Kinang bayay ay maisot pero ay masinop sa suyor. That house is small but orderly inside. 2vbt To have things in order; to plan things; to tidy up something. sinop Asinupon nako katong nabilin nidang gamit. I’ll tidy up the things she left.

silundron [silúndron] n Mouth organ. harmonika Si Enting ay maayo maggamit it silundron. Enting is very good in playing the mouth organ.