waya gitagpuan [wayâ gitagpuán] idiom - Convert to subentry To cross paths; to meet up. hindi nagtagpuan Kag mga sundalo ag rebelde ay waya gitagpuan sa Sierra Madre. The soldiers and rebels did not cross paths in the Sierra Madre Mountains.
Search results for "madre"
timos-timos [timos-timós] n A sty in the eye. kulani Ingtubuan sida’t timos-timos nak nagpanil-ip kuno sa madreng nag-iihi. A stye grew in her eyes because they pay she peeped in on the nun who was urinating. [There is a superstition which says that if one has a stye it’s because he peeped at something that he shouldn’t have.] (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)
pasilagon [pasilagón] n A peeping hole. silipan Ingsil-ip it anak tong nagkakaligos nak madre sa pasilagon. The child peeped at the nun bathing through the peeping hole.
madre [mádre] 1n Nun. 2vi To become a nun. mádre Apamadrehon kuno ni Auntie Geling si Maricor. Auntie Geling will let Maricor become a nun.
buko kapapati [bukô kapapatí] (comp. of pati₁, buko₂) adj Absurd; can’t be believed; unbelievable. [lit: not believable] Pay buko kapapati nak mamadre si Nena. Its absurd that Nena will become a nun. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.)