Search results for "mais"

yamor [yámor] 1adj Mixed together, as of rice with corn. halo Kag amo kan-on ay di yamor nak mais. Our rice is mixed with corn. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.) 2v To mix with something. Ingyamoran ni Nitay it sari-saring utan kag ida ginisa. Nitay mixed different kind of vegetables in her sauteed dish. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yakay 2, halo 1, halo 2. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.) der. nayamram

wayat kahadlok [wayá't kahádlok] adj Bold; fearless. walang takot Kag mga maisog nak pulis ay waya’t kahadlok magpangrakop it mga mayaing tawo. Brave policemen are fearless in catching those notorious persons.

ugor₂ [ugór] 11.1vt To be able to lift something; to be able to do something. makakaya, mabubuhat Mauugor nako kali aber indi nimo ako gibuligan. I can lift this up even if you won’t help me. 22.1vbt To strive hard doing something; to work hard doing something. magsumikap, magsipag Nag-uugor sinra sa pagpanguma. Ther’re working hard by farming. Inra inguugoran kag maisot nak duta. They’re working hard on the small land. Giugor ka gani agur maadong buhay kag imo adangatan. You work hard so you’ll end up in a good life.

ugir-ugir [ugir-úgir] vt To make fun of somebody; to ridicule. tuksuhin, kinukulit Augir-ugiron nida ako nak abi ay maisot. He’ll make fun of me because he thinks that I’m small.

tumo [túmo] 1n (Dried, ground corn or ground, cracked wheat, mixed with banana & sugar then fried until it’s a moist powder). Papa, bakyi sina Toto ag si Nene it tinumuhan sa banwa ha? Papa, buy Sonny and Girlie and their friends some sweet ground corn in town won’t you? (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.) 2v To make a dish of dried, ground corn, wheat with grated coconut. Ingtumuhan ninra kag mais it kinurkor. They prepared the corn dish with grated coconut. Ipangtumo kag mais nak ako ingbakay. I will make this corn which I bought into the dish with coconut. [Ground corn is fried dry and sugar and grated coconut are added.] (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) der. tinumukan

tong maisot pa nagsasada, pag raki nida ay nag-uub... [tong maisót pa nagsasáda pag rakî nida ay nag-uúb] riddle - Convert to subentry When she was young she was clothed, when mature she was naked (bamboo). nong maliit pa ay nagpapalda, nang malaki na ay nag-huhubad (kawayan)

tingi [tingî] vt To buy rice or grains. tingi Matingi ako it mais sa merkado. I’m going to buy corn in the market. Pagubosey it bugas, matingi ako. When the rice is all gone, I’ll go buy some. Itingi nako it bugas kaling kwarta. I will buy rice with this money. [It refers to the social level of people who do not have land to grow their own rice but have to buy it from day to day. It is somewhat like “subsistence”.]

taslitan [taslítan] adv Cowardly. duwag Aber sida ay maisot, buko sida taslitan. Even if he’s small, he is not cowardly. syn: matayaw.

tama₁ [táma] 1sta To be hit accidently by something thrown, falling, etc. Natama ka maisuting anak it bato it kag nagbubunguan ka mga kayaki. The small child was hit by a rock when the boys were throwing rocks at each other. 2vt To hit the mark. tama Atamaon nako kag marka sa ringring. I’ll hit the mark on the wall.

tabungos [tabungós] n A large woven storage basket for rice. It holds about 10-50 cabans of rice Sa tabungos ra nida gingtago katong ida bag-ong po-pî nak mais. She also keeps her newly-picked corn in the large woven storage basket for rice. (sem. domains: 5.2.1.4 - Food storage.)

suyok [suyók] (dial. var. tidok) adv Very greedy because of hunger. matakaw Kahuhuda ka baga ginunot sa hanraan dahil paysuyok ka gikaon. It’s very shameful to bring you to a gathering because you eat greedily. syn: sakim, hakog 1, maismot, kagor 2, hangoy.

sinta₂ [sínta] vi To flare up; to be stirred up. Sida ay nasinta nak raan sa maisot nak agit-agit. She easily flares up at the slightest provocation.

sinop [sínop] 1adj Orderly; tidy person; neat. Abang sinop nak kabadi si Leony. Leony is a tidy lady. Kinang bayay ay maisot pero ay masinop sa suyor. That house is small but orderly inside. 2vbt To have things in order; to plan things; to tidy up something. sinop Asinupon nako katong nabilin nidang gamit. I’ll tidy up the things she left.

sapsap₁ [sápsap] vbt To cut excess and shape for a purpose (as of sharpening fence poles, cutting steps in coconut tree, sharpening a pencil point). sapsap Sapsapi pa kinang kuray it maisot agor tamang-tama nak gador kag taas. Cut away the top of the fence so it will be just tall enough. syn: kadis. (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease.)

sampal [sámpal] v To slap, hit the face. sampal Maisot yangey sida sampalon it ida Tatay tong ida gingsasabat kag ida bisaya. His father nearly slapped him when he answered him back. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

salawahan [salawáhan] v To be confused. Nagsasalawahan sida kung kanin-o sida maistar. He’s confused about who to stay with.

salamin [salamín] v To look in a mirror. salamin Kaling maisot nak pila sa yupa - nak sa ano mang oras ako magpanalamin ay imaw it nakikitang raan. This small scar on my forehead - whenever I look in the mirror that is what I see straightaway. syn: ispiho. (sem. domains: 2.3.1.7 - Reflect, mirror.) der. panalamin

sakim [sakím] adj Selfish; Self-centered. sakím Abang sakim ra kaliong tawo ay buko ra kato ida yaman. This man is so selfish when in fact its not his riches. syn: hakog 1, maismot, suyok, kagor 2, hangoy.

ruro [rurô] vt To plant with a dibble stick making holes. itanim Kag mais ay iruro nako sa uma. I’ll plant the corn with a dibble stick on the farm. (sem. domains: 6.6.6 - Working with land.)

raog pa [ráog pa] 11.1conj Does something as if, though, like (as of a verbal simile comparison of inequality). Raog pa ka sida it tag-iya it kaling bayay. He acts as if he owns this house. Sida ay raog pa ka mayaman kung magasto. She spends money as if she’s rich. Kag amo unang muyatan ay maisot pa’t banuoy katong mga bapor pero kag talilis it amo padalupig ay raog pa ka gingyayagor it usang batalyong bungkos sa kanidugan na Tatang Tatong. At first we could only see a little bit of the ships but our swift running was as if wew were being chased by a batallion of wasps in Uncle Tatong’s coconut plantation. Padalupig ako, tiyapsok sa mga bato, raog pa it kag akoy yinagor ni Tatang Bisoy it kag magpangyungat sa Buoy. I ran off hopping from one stone to the next as if I was the thief being chased by Uncle Bisoy when he was stealing coconut wine from his trees in Buoy. 2conj More than (as of a simile comparison of inequality). mas pa, parang Raog pa nida ka iro kung magrayagan. He runs faster than a dog. Kung magtibaw sida ay raog pa ka anak nak maisot. She cries more than a small child.

rani [ranî] vt To find; see (usually by chance); come across. kita Nakarano ako it baligyang mais sa merkado. I was able to find some corn for sale in the market. Waya kami it naranuan nak isra sa merkado. We didn’t find any fish in the market. Waya naranoe it mananakaw kag mga binuyar nak yamit. No thief found the clothes on the line and stole them. syn: sumpong.

puso it mais [pusô it ma-ís] (comp. of puso) n Ear, cob of corn or maize (as of one which is full of grain, kernels). [lit: ear of corn] puso ng mais Karamong puso it mais kag ida naubos it ihaw. There are lots of ears of corn which she had just finished broiling. (sem. domains: 6.2.1.1.3 - Growing maize, 1.5.5 - Parts of a plant.)

puso₁ [pusô] 1n Hair in a twisted knot, bun or caught into a tail, pigtails etc. (especially on the back or top of the head or neck. These twists of hair can be left plain or decorated with colored cloth ties, jewels, combs or nets etc.). tali (sem. domains: 5.4.3.4 - Hairstyle.) 2v To twist, tie hair into a knot, bun or catch it back into a tail, up into pigtails etc.. tinali Kag tabako ay napusoey bago ibuyar. The tobacco leaves are twisted before it is dried. Ingpupuso ninra kag anit it mais nak ahumanon nak pamahiran. The husk of corn are twisted to be used as doormats. (sem. domains: 5.4.3.2 - Plait hair.) 3n Ear, cob of corn or maize plants (as of one which is full of grain, kernels). (sem. domains: 6.2.1.1.3 - Growing maize, 1.5.5 - Parts of a plant.) 4v To twist something, such as leaves, cloth or string to make mats etc.. (sem. domains: 6.6.4.1 - Cordage.) comp. ingpakig-usa ka inra mga puso , comp. puso it mais

pugás [pugás] vbt To plant seedlings of upland rice or root crops in rows. tanim Apugasan nako’t mais tong bakanting uma. I’ll plant seedlings on the vacant farm. syn: bungkoy 1. (sem. domains: 6.2.3 - Plant a field.)

prubitsar [prubítsar] vt To use something; to have, make use of something. pakinabang Nakaprubitsar ra kami sa uma namo’t mais aber ing uyuran. We were able to use some of the corn crop even though it was infested with worms. syn: pakinabang 2. (sem. domains: 7.3.4 - Handle something.)