Search results for "tahi"

yaghag₁ [yághag] v To use something sparingly, make go a long way. layo-layo Ayaghagon yang nimo kag pagtahi para buko maakas it bunang. You just use it sparingly when you sew it so as not to consume too much thread.

udap [údap] vbt To shake, winnow rice to remove the tiny broken grains. tahip Udapi it maado ng bugas agor limpyo nak gador. Winnow the rice well so it will really be clean. syn: tahop.

trunsal [trúnsal] n Darts, princess style in dressmaking, as for shaping to fit. tahi Butangi it trunsal kaling ako sada dahil kayuga. Put darts in this skirt of mine because it’s loose. (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing.)

tahop [tahóp] vbt To winnow rice in a flat basket. magtahíp Atahupon nako it maado ling bugas. I will winnow this rice well. syn: udap. (sem. domains: 6.2.6.1 - Winnow grain.)

tahimik [tahímik] 1adj Quiet; peaceful; calm. Masyado sidang tahimik. She’s very quiet. 2vi To be quiet; to be peaceful. tahímik Nagpangtahimik ra sinra. They also became quiet.

tahi [tahî] 1n The stitches; design of something. yari Kag tahi it ida baro ay natastas. The stitches of her dress was unraveled. Asunoron nako kag tahi it ida palda. I’ll copy the design of her skirt. syn: hukot, higumok. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 2vt To sew; to stitch; to suture. Natahiey nida kag gisi’t ida sayway. She has already sewed the torn on her pants. Kag ida inoperahan ay ingtahi liwat it doktor. Her operation was sutured again by the doctor. syn: sursi. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 3v To sew, dressmake, to have something sewn made by dressmaker, tailor. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

tabas [tábas] 1n Design; cut of clothes; style of dress. 2vbt To cut according to a design (specifically clothes). tabas Ingtabasan nida it buyak katong ida ingtahi nak punra. She cut flower designs and sewed them on her pillowcases. 3n Rag; cloth left over (after dressmaking). Igwa it mga tinabas sa punta it suyo. There are rags on the end of the torch.

sursi [súrsi] vt To mend clothes. sulsi Nagsursi ako’t mga gising baro namo. I mended our torn clothes. syn: tahi 2.

ruhang manghor [rúhang manghór] idiom - Convert to subentry Two frills, flared layers on the skirt. dalawang kapatid Nagpatahi si Baby it baro nak inggwa it ruhang manghor. Baby had a dress sewn with two flared layers on the skirt.

rali [ralî] (dial. var. dali-dali) vt To hurry up doing something. madaliin, bilis-bilisan Aralion nako’t tahi kag ida yamit pangkasay para makaabot it kasay. I’ll hurry up the sewing of the wedding dress so it can be ready for the wedding day. syn: tulin 1, raan, ragli 3. der. rali-rali

matawhay [matáwhay] adj Peaceful. tahimik, magaan, maaliwalas Matawhayey ka ako pag-iisip dahil narakopey si Makoy. My mind is already peaceful because Makoy was already caught.

liwat [liwát] 11.1vt To repeat; do again. ulítin Aliwaton ray nimo kaling imo tahi dahil waya nasunor kag tabas. You will repeat the sewn dress because you didn’t make the right style. syn: utro, ulit. 22.1part Again, repeat. Nagbubulig sida liwat sa ida Lola. She is helping her grandmother again. syn: uli 1. comp. mabubuhi liwat , comp. natawo liwat

katawhayan [katawháyan] n Relaxed, eased, relieved, peaceful (as of mind, body, work). katahimikan Si Nang Nena ay nagkainggwa it katawhayan tong namatay kag ida asawa. Nang Nena had a relaxed mind when her husband died. (sem. domains: 4.8.4 - Peace, 3.4.1.2.1 - Relaxed.)

kalinungan [kalinúngan] n Peace. kaatahimikan (sem. domains: 4.8.4 - Peace.)

kalinong [kalínong] adj Peaceful (as of one’s mind, person, place). katahimikan Kung gab-i ay kalinong sa bukir. At night it’s peaceful on the farm. (sem. domains: 4.8.4 - Peace, 3.4.1.2.2 - Calm.)

kalinom [kalínom] adj Peaceful. TWO ENTRIES tahimik Usa sa ingtatao it Ginoo sa ato ay kalinom nak pag-iisip. One of the things the Lord gives us is peaceful minds. (sem. domains: 4.8.4 - Peace, 4.8.4.8 - Make peace.)

kahim-ong [kahím-ong] adj Quiet, still; placid; peaceful; good behaving (as of a place, child). tahimik Gusto ni Nenet nak kahim-ong kag ida mga eskwela. Nenet wanted her pupils to be quiet. (sem. domains: 4.8.4 - Peace, 2.3.2.5 - Quiet.)

kag tubi nak mahipos ay marayom pero kag tubi nak ... [kag túbì nak mahípos ay maráyom péro kag túbì nak] say Quiet people have good ideas but noisy people have worthless ideas (lit:‘silent water is deep but noisy water is shallow’ as of Eng.‘still waters run deep’). ang tubig na tahimik ay malalim pero ang tubig na magulo ay mababaw (sem. domains: 3.1.1 - Personality.)

hukot [hukót] vt To mend (particularly a fishing net). sulsi Naghukot kami it pukot nina Tang Prudin. We mended the fish net of Uncle Pruden. syn: higumok, tahi 1. (sem. domains: 6.4.5.1 - Fish with net.)

him-ong [hím-ong] 1n Silence; quietness; no noise. katahimikan Pauno’y kag him-ong it aga ay binasag it kanugtog it ruhang ragkong bapor it Hapon. How the silence of the morning was shattered by the sound of those two big Japanese ships. syn: hilom 2. (sem. domains: 2.3.2.5 - Quiet.) 2vi To become silent, not make a noise. tahimik Naghim-ong kag mga eskwela pag-abot it inra maestra. The pupils became silent when their teacher arrived. (sem. domains: 2.3.2.5 - Quiet.)

hiladang [hiládang] adj Close to giving birth (in the eighth or ninth month of pregnancy). kabuwanan Sige pa kag imo tahi ay pay hiladangey ra ikaw. You are still sewing when you’re already close to giving birth. syn: kabuyanan. (sem. domains: 2.6.3 - Birth.)

higumok [higúmok] vbt To mend a fishing net. tinahi syn: hukot, tahi 1. (sem. domains: 6.4.5.1 - Fish with net, 6.6.1.3 - Knitting.)

bati₃ [bátì] v To greet somebody. batahín Ingbati nako kag ako maestra it maadong aga. I greeted my teacher with good morning. syn: abi-abi. (sem. domains: 3.5.1.4.3 - Greet.) der. pagbati

barita [baríta] 1n A long metal digging tool with one pointed end and the other with a flat, chisel or spadelike end (as of what is used for digging out the edges of fishponds or tree roots). (sem. domains: 6.7.1.2 - Digging tool.) 2vt To use a crowbar to pry, lever something up or into a different position. baretahin Ingbareta nida kag hilamunon. He used the crowbar on the grass that he pulled out. (sem. domains: 6.7.1.2 - Digging tool.)

atribi [atribí/atribér] vt To tamper with, handle, meddle with, mess up things which are not one's own (as of disorganizing them). [inflectional variants] Aya giatribihi kag ako pangtahi! Don’t handle my sewing things! (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy, 4.3.4.6 - Meddle.) der. atribido
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >