Search results for "tinapa"

yayan₂ [yayán] 11.1vt To eat something on its own, such as jam, peanut butter, etc. papak It gipakayayana raw nida tong peanut butter aber waya’t inbutangang tinapay. She ate on its own the peanut butter even without bread. 22.1v To do alone, one only (as of one person acting alone or doing only one action at a time). Ingyayan nako kinang ako hilamunon nak waya ra it nagbubulig. I did the weeding on my own since there was no one else helping. Kag amo suya ay naubos it yayan it mga anak. The children ate up all our viand on its own without anything else.

wayat matugas nak tinapay sa mainit nak kape [wayá't matugás nak tinápay sa ma-ínit nak kapé] PH There's nothing impossible if one really want's it (lit: there is no hard bread in hot coffee). (sem. domains: 3.5.3.1 - Word.)

waya [wayâ] (irreg. infl. ya; irreg. infl. uya) 1To not show up; to be absent, missing. (sem. domains: 8.5.3.1 - Absent.) 1.1sta Is not there (as of negative statement of location). wala Waya si Nanay sa bayay. Mother is not in the house. Waya raha sinra. They are not there. (sem. domains: 8.5.3.1 - Absent.) 22.1vi To be out of something; to have something consumed and nothing left for one; to be emptied of the contents (i.e as of a container). Mawawar-an ako’t tinapay pag ako ita-o kaling ausa sa imo. I will have nothing if I give you the only piece of bread. Nawar-an sida it pamasahe. She has none left for the fare. Ingwar-an sida it suya it ida mga manghor. All the viand was consumed by her younger siblings leaving nothing for her. Ingpawar-an nida it suyor kag gining. She emptied the water pot of its contents. (sem. domains: 8.5.3.1 - Absent.) 33.1part To be missing; to not be present; not here/there. Waya dili ka ako antityuhos. My glasses aren’t here. Waya pa baga dili ka imo tatay? Isn’t your father here yet/ (sem. domains: 8.5.3.1 - Absent.) 3.2sta To be missing; to be lost. Pay igwa’t mga nawawaya sa ato grupo. It seems some are missing in our group. 3.3vt To lose or misplace something. Ingwaya kag ako dawi it mga anak sa bayay. The children lost my keys to the house. (sem. domains: 3.2.6.1 - Forget.) 44.1neg Did not (as of past and continous actions). Waya kami nakapa Maynila. We have not been to Manila. comp. ayos yang maado ra sa waya , comp. bali-waya , comp. kinabuhing wayat katapusan , comp. waya gihahalin ka ida pagbisaya , comp. waya kita nagkaintyendihan , comp. wayat buot , comp. wayat dipekto , comp. wayat diperensya , comp. wayat ibuhi , der. baliwaya , der. nawar-an , der. pawar-an , id. nak waya

ustyas [ústyas] n The communion host. ustyas, tinapay Nakabaton sida it unang ustyas tong sida ay magkender. She received her first communion host when she entered kindergarten.

umok [úmok] 1adj Full-to-bulging mouth of food. 2vt To fill one’s mouth too full; to put too much food in one’s mouth. isubong lahat Aumukon nida kag tinapay sa ida yuba. He’ll fill his mouth too full with the bread.

tustado [tustádo] 1adj Toasted. Gusto ni Claire nak magkaon it tostado nak tinapay. Claire wanted to eat toasted bread. 2vt To toast bread. magtustá Atustahon nako kaling subrang tinapay. I toast these left over bread.

tunga₃ [tungâ] 1loc Between; middle; center. gitnâ Sa tunga sida nakaingkor. She sits in the middle. (sem. domains: 8.6.5 - Middle, 8.5.1.2.2 - Between.) 2vt To halve, divide in half or in two. hatíin Atungaon nato kaling tinapay. Let’s divide in half this bread. (sem. domains: 8.1.1.6 - Fraction.) comp. sa tunga it mga baguntor , der. katunga , der. katungaan , der. patunga

tumok [tumók] 1n A broken piece of a cookie, cracker, etc. 2sta To be broken in small pieces (cookie, cracker). Natumok kag mga “cookies” sa selopeyn. The cookies in the cellophane are all broken. 3vi Nagkatumok kag mga sigay tong madamaan it tawo. The empty shells were broken into small pieces when a man stepped on them. 4vt To intentionally break, crush something into small pieces (as of peanuts, cookies). mumog Ingtumok anay nida kag tinapay bag-o ibubor sa mga yanggam. He intentionally broke the crackers into small pieces before feeding them to the birds.

tinapay [tinápay] n Bread. tinápay

tinapa [tinapá] 1adj Pickled, smoked fish (which can be eaten as is, or recooked). 2n Canned sardines (long, thin). di-lata Gusto nako kag tinapa. I like canned sardines.

tao₂ [ta-ó] 11.1v To give heat (from a fire); to be a source of something (figurative). nagbibigay Igwa it buhadan nak nagtatao it init sa suyor it bayay. There is a fireplace which gives heat inside the house. Nagtatao it karangrang kag kayado sa bayay. The fire gives heat to the house. (sem. domains: 7.4.1 - Give, hand to.) 2vbt To give something to somebody; to give out, distribute. magbigáy Itao nako sa ida kag subrang papel. I’ll give her the extra papers. Nagtitibaw kinang anak dahil waya sida gitaw-i it tinapay. That child is crying because he wasn’t given any bread. Nagpanao si Beltran it mga kalendaryo sa buong probinsya. Beltran gave out calendars in the entire province. (sem. domains: 7.4.1 - Give, hand to.)

takma [tákmà] vt To snatch quickly by mouth. Nagpangtakma tong ida iro it tinapay it anak. Her dog snatched the bread of the child in its mouth.

tagtag₂ [tágtag] vbt To distribute freely, in a generous way (without having been asked); to give away. namigay Nagpanagtag sida it dulse ag tinapay. She gave away candies and bread. (sem. domains: 4.3.4.5 - Share with.)

sulo [súlo] vt Alone; single; to do something by oneself. sulo, nag-iisa Aya gisuluha kinang tinapay - partiha sa imo manghor. Don’t eat all that bread yourself - share it with your younger sibling. comp. problema nimo kina suluha

sawsaw [sáwsaw] 1n Dips for food (usually a sauce into which the food is dipped prior to eating). sawsawan Kag suka ag tuyo ay sawsawan. Vinegar and soy sauce are food dips. Ahanraon nako kag sawsawan it karne. I will make a dip for the meat. [Foods used as dips are e.g. vinegar (súkà), soy sauce (túyo).] (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.) 2v To dip something into a liquid to make it soft and tasty. sawsaw Ingsawsaw nida tong mga yuma nak tinapay sa gatas para ihalo sa gulaman. She dipped the old bread in milk solution to mix it with the gelatin. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.) 3v To have illicit sexual relations with someone. (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.)

sabor₂ [sábor] vbt To baste; spread with something. buhol-buhol Asaburan nako kag tinapay it palaman. I will spread the bread with jam.

radyo-radyo [radyo-rádyo] n Small cakes. Kag ida gingtahaw sa amo pagpagto namo sa inra ay tinapay nak radyo-radyo. What she served to us when we went to their place was small cakes.

putok [putók] n Small slightly sweet cake with four peaks on top. Karen, kag bakya nak tinapay para bay-on nimo ay kato bagang putok. Karen, the cake to buy for your lunch is that small peaked cake isn’t it. (sem. domains: 5.2.3.4 - Prepared food.)

plaka nak tinapay [pláka nak tinápay] n Large cake with red, purple filling. plaka na tinapay Abang ganda’g muyatan kaling plaka nak tinapay sa displeyan ninra. These filled cakes look really good in their display counter.

pita [píta] n Yellow crackers which are salty. pita Waya nako nagustuhi kinang pita nak tinapay. I don’t like those yellow salty crackers.

pisngoy₁ [písngoy] 1sta To chip off a small piece of something; to break off. tipik Napisngoy kag habig it pinggan. The edge of the plate was chipped off. 2vbt To chip, break off something intentionally. Apisnguyan nako it maisot kag tinapay. I’ll break off a small part from the bread. syn: puksi.

pisitas [pisítas] n Twenty centavos. biente Waya sida kabakay it tinapay dahil a pisitasey kag ida kwarta sa kahita. He wasn’t able to buy bread because there was only 20 centavos left in his wallet.

pilit₁ [pilít] 1n Sticky; thick (as of a thick mixture of food or coconut). malagkit Mahirap mag magmasa it himuong tinapay dahil mapilít sa damot. It’s hard to mix bread dough because it’s sticky on the hands. 2v To stick together. Nagpilit kag mga letrato. The photos stuck together. 3vi To stick something somewhere; to stick two things together. Ingpahupot nida kag karatula sa ringring it merkado. She stuck the sign on the market wall.

patabo₂ [patábò] 1n A gift given on arrival, meeting with somebody (usually after a journey). pasalubong Pag-abot halin sa Maynila ingtaw-an ako nida it patabo. On arrival from Manila she gave me a gift. 2vbt To give a gift on arrival, meeting somebody. Nagpatabo ako it tinapay sa ako manghor. I gave an arrival gift of bread to my younger sister.

pangidar sa tinapay [pangídar sa tinápay] n Breadknife. panghiwa ng tinapay
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >