Search results for "ugraw"

ugraw [úgraw] 11.1vt To remove fuel from a fire to make it die down. Augrawon nako kag kayado. I will remove some fuel from the fire. 2vi To die down, specifically of a fire; go out. Pagkaugraw it rábok naghaling ray sida liwat. When the fire died down she rekindled it again. Naguugraw kag kayado kung waya giiintsindiha. The fire dies down if it’s not attended to. 3vi To make a fire die down. babawasan ng apoy Apaugrawan nako it kayado kag kinaydo. I will make the fire die down under the cooking rice.

suga₁ [sugâ] 1n Fire, as of cooking fire. siga Pagkalipas it ruhang oras nag-ugraw kag sugâ kadâ bukoey mainit. After two hours the fire has died down so it’s no longer hot. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 2v To light initially something that burns (lamp, rubbish, candle, fire, paper, firewood). Nagsuga sida it iwag. She lit the lamp. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.) 3n Flame, as of a lamp. Nagrako kag suga it iwag. The flame of the lamp got bigger. (sem. domains: 5.5.1 - Light a fire.) der. panuga

rap-ong [ráp-ong] 1n Place for burning with a big fire. siga Kag rap-ungan it mga likot it banwa ay sa baybay. The place for burning the town rubbish is near the sea. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 2vbt To build a big fire. nagsunog Nagrap-ong sida sa silong it bayay agor paasuhan kag mga namok. He built a big fire under the house so as to smoke out the mosquitos. Rap-ong anay agor pag-ugraw makakaihaw kita it isra. Build a big fire first so that when it dies down we will be able to broil the fish. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 3n Big fire; bonfire (built up intentionally). Kag ida rap-ong ay nag-abot sa inra ringring. His big fire burnt till it reached their wall. Nasunog ka inra ringring dahil inaputan it rap-ong. Their wall burnt down because it caught on fire from the big fire. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

rabok₁ [rábok] 1n Fire (in a cooking fire). panggatong Pag-ugraw it rabok naghaling ray sida liwat. When the fire died down she made the fire up again. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 2vbt To fuel a fire; to feed a fire. Katong kalan ay indi marabukan it kahoy. The charcoal stove can not be fueled with wood. Arabukan nako kag sinugnar it rakong kahoy. I will feed the fire for cooking with some big wood. (sem. domains: 5.5.6 - Fuel.) 3n To use fuel to heat, cook, dry. (sem. domains: 5.5 - Fire.) id. ingrarabukan kag ida suhestyon

pugraw [púgraw] v To extinguish a fire. pinatay ang apoy Katong napugrawey kag kayado sa nasunog nak bayay naghaliney ra kag mga bombero. When the fire was extinguished from the burned house the firemen left as well.

haling [háling] vbt 1To ask, get fire from somebody. Mahaling ako sa ako kayungot it kayado. I will ask for some fire from my neighbour. Ahalingon nako kag mga baga ninra. FT Eng I will ask for some of their coals. syn: ayaw. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 2To arrange kindling, firewood; kindle a fire (as of placing the fuel in position and lighting it, or rebuilding a fire that has died down). parikit ng apoy Pagkaugraw it rabok naghaling ray sida liwat. When the fire died down she made it up again. Inghaling nida kag uling sa kalan. She made the fire of charcoal in the charcoal stove. (sem. domains: 5.5.1 - Light a fire.) der. halingan