Search results for "yang"

riw-ay [riw-áy] v To stick out tongue at somebody. nanlalabi Tong ida anak ay suplada nak aber sin-o yang kag inariw-ayan. Her child is so insolent that she sticks out her tongue at anybody.

ristanti₂ [ristánti] adj In debt always. Permi yang nak restanti kag ida bantay pag naglulugit. His tenant is in debt always if they make copra.

riso₁ [ríso] vt To lessen sail. mahina, bagalan Amarisuhan yang nimo kag parayagan it motor para indi magsuyor kag bayor. You lessen the sail of this boat so the waves won’t come in. syn: buhin 2, iban. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

rimati₁ [rimáti] vi The constant ringing of the bells which signals the start of mass. rimati Tong nagririmatiey sa simbahan, imaw pa yang ninra it paghalin sa inra bayay. When the church bells kept ringing to signal the start of mass, it was only at that time they left their home.

riin ka pat kina [ri-ín ka pa't kinâ] id What else? saan ka pa nyan Riin ka pa’t kinang igwa’y ka’t maadong bayay ag masadyang pamilya. What else is there, you have a nice house and happy family.

rigla [rígla] 1n Menstrual period. rigla 2vbt To menstruate; to be stained with menstrual blood. Gingririgla pa baga ikaw? Do you still menstruate? Narigla ako ay trese anyos pa yang ako. I started menstruated when I was just thirteen years old. Ingbubunakan nako kag ako baro nak nariglahan. I’m washing out my clothes that were stained with menstrual blood.

remedyo₂ [remédyo] 11.1n Remedy; solution. Waya it remedyo sa ida sakit. There is no remedy for her illness. 22.1vt To look for something that is badly needed. hanap, remedyo Maremedyo ako it isra. I will look for fish. Aremedyuhan nako ikaw it aber diyes pesos yang. I will look for even just ten pesos for you.

regular [regulár] adj Moderate amount, enough. tama lang Regular yang kag ida nababaton nak sustento para sa ida anak. She received just a moderate amount of support for her children. syn: medyo.

rayangrang [rayángrang] n Fish (with orange scales).

raya₂ [ráya] (irreg. infl. aray-on) (der. of raya) 1vt To carry, bring, take something somewhere (as of the general term for carrying things). magdalá Aray-on nako kag mga buyak sa inro isag. I’ll bring flowers to your place later. (sem. domains: 7.3.1 - Carry.) 2vi To be led astray, influenced, convinced, persuaded, carried along by something, somebody evil (so as to succumb to that e.g. temptation, joining an unacceptable group, under an evil spirit’s spell). Naraya nako sida pa-baylihan. I persuaded her to go to the dance. Sabaling maray-an ray ikaw ni Abel. You might again be persuaded by Abel. Aya gador giparaya-raya sa imo mga amigo. Dont’t let yourself be persuaded by your friends. Marali sidang maraya it bisaya it mga nagpapangrayaga sa ida. She’s easily persuaded with the words of those who court her. Narayhan sida maghitit it mariwana dahil natintar sida it ida kabarkada. He succumbed to smoking marijuana because he was tempted by his gang. Naraya sida it naynot it kag magbaktas sa kaguyangan. She came under the spell of evil spirits when she hiked up to the forest. syn: kumbinse 1, maduta it ilong, mariyag-unon, marali maraya. (sem. domains: 8.3.7.7.1 - Wrong, unsuitable, 8.3.7.1 - Bad, 4.3.8 - Change behavior.) 3vt To convert somebody to another belief, way of thinking (so as to join them in their beliefs, group and activities). (sem. domains: 4.9.7 - Religious organization, 4.9.5 - Practice religion, 4.3.8 - Change behavior.) 4vt To manage, be in charge of a responsibility, organization etc.. Sida it maraya it pista. She’s the one in charge of the fiesta. (sem. domains: 4.5.3 - Exercise authority.) comp. ray-a kina , der. iparaya , der. mansigraya , der. paraya-raya , der. paraya , der. rumaya, manog-rumaya

ray 11.1part Again; back again; repeat; return again (as of a repeated action). naman Mapatukar ray ako. I am going back up to the hills again. Imbisar-an ngani ray sida ni Nanay. She was really scolded again by mother. Asing waya ray ikaw napagto sa amo? Why didn’t you come to our place again? Pirmi ray sidang inom ngasing nak di kwarta. He always returns again to drink whenever he has money. Ngasing yang ray ako mapaMaynila. I just go back to Manila again today. 22.1part Instead, (as of shift of viewpoint). Nagtatrabaho ray ra baga kuno ikaw ruto? Do they say that you’re working there instead? 33.1part Next one to do something similar in a series (as of turn taking and a mild imperative). Sida ray kag ikaga magpamasyar. She’s the next one I’ll invite to go for a stroll. Ikaw ray! You go next!

rawat₁ [ráwat] v 1To hand something to somebody; to pass, reach something to somebody. abot Ingrawat nako tong libro sa maestra. I handed the book to the teacher. Arawatan nako’t pagkaon tong maguyang. I’ll hand food to the old man. (sem. domains: 6.8.4.9 - Exchange, trade.) 2To bribe. (sem. domains: 3.3.3 - Influence.)

rani [ranî] vt To find; see (usually by chance); come across. kita Nakarano ako it baligyang mais sa merkado. I was able to find some corn for sale in the market. Waya kami it naranuan nak isra sa merkado. We didn’t find any fish in the market. Waya naranoe it mananakaw kag mga binuyar nak yamit. No thief found the clothes on the line and stole them. syn: sumpong.

ramram [rámram] vi To experience something; feel something. damdam Naramraman nako nak pay akuyangon kita’t hanra. I feel that we’ll run short in our preparations.

ramot [rámot] v To use up completely; to consume every little bit. sinimot Ida yangey gingramot kag gatas sa lata nak wayaey it mabakyan. She just consumed every bit of the milk in the can because there was none to be bought.

rahan [ráhan] 1adv Slowly; carefully. 2vbt To move, do something slowly or carefully. mabágal, ingat Arahanan yang nimo it hiwas agor indi ka mabughat. You just move slowly so you won’t have a relapse. der. marahan

raguso₁ [ragúsò] v To shove, push hard against someone; squeeze through a crowd; to lunge at somebody to attack them and then hold onto them tightly. dumog It giragusoa ni Miloy tong tumpok it tawo para makaagaw yang it karneng baligya. Miloy squeezed through a crowd so as to avail of the meat sold. Aragusuon tan-a ni Berto tong ida kaaway ugaling ay nasaway sida ni Kardo. Berto was about to lunge at his enemy but Kardo fasified him. syn: sagil-ot. (sem. domains: 7.3.2.9 - Push.)

radom₁ [rádom] 1.1v To shoot out of the ground like a needle especially of plants. umuusbong Naghahanra it lanas si Bunong habang nagraradom pa yang kag punla. Bunong is preparing the rice field while the grains are only just shooting like needles.

radaong kiluhan [radáong kiluhán] idiom - Convert to subentry Crooked scales. madayang kiluhan Kag mga rigatunero ay naggagamit it radaong kiluhan. The middle men are using crooked scales.

radaw [radáw] 1adj Showy; show off. Kinang maguyang ay maradaw magpamaruan. That woman wants to always show off her new dresses. 2vbt To show something off to others. yabang Ingparadaw nida sa ida kaibahan kag ida bag-ong kayo. She showed off her new hat to her companion. syn: hambog 1, habagaton.

puyos [puyós] 11.1n Usefulness; value; benefit; importance. halaga, pakinabang Waya’t puyos kag amo pagpahuman it kulungan nak natakaw ra gihapon kag manok. Our making of the chicken coop has no value because the chickens were stolen. 1.2vt To make use of something; to benefit from something. Wayaey napusli kag ida sira nak mangga. Her rotten mango has no use anymore. Nagpuyos it rako sa mga ani kag nagsubling kabulig it inra lanasan. The succeeding helper in their field benefited much from the harvest. Makakapuyos ako it ida hinanapan pag pauli nida. I will benefit from her earning when she returns. Indi mapuslan kag imo hinanapan kung imo yang isugay. Your earning will have no value if you just spend it for gambling. Ako ingpuslan kag nasirang baro dahil ako inghuman nak mga punra. I made use of the torn clothes because I made them into pillow cases. 22.1vi To take a chance; to take opportunity. Apuslan yangey nako kag imo pagpali, paki laba yangey kalio. I’ll take the opportunity of your coming here will you please wash this. 2.2n Usefulness; opportunity. pakinabangan comp. di puyos kag utok , der. panghimuyos

puyang [puyáng] v Scraping machine, to remove fibre from pulp; worked by foot pedal. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)

puyak [púyak] 1sta To fall off a tree (specifically of immature fruit, flowers). laglag Asing napuyak kag buyak? Why did the flowers fall off? 2vbt Nagpangpuyak kag buyak nak waya nabunyagi. The flowers all fell off because they weren’t watered. Napuyakan it bunga kag amo yangka dahil sa hangin. The fruit of our jackfruit tree fell off because of the wind. 3vi To cause immature fruit, flowers to fall off. Ingpapuyak it mga anak kag mga bunga’t badabas pag tawog. The children caused the young guava fruit to fall off when they climbed the tree.

puya₁ [puyá] 1n The color red. pulá (sem. domains: 8.3.3.3.4 - Colors of the spectrum.) 2vi To become, turn red in color. Nagpupuya kag taliuyang pag inayuto. The lobster becomes red when it’s cooked. (sem. domains: 8.3.3.3.4 - Colors of the spectrum, 8.3.3.3.6 - Change color.) 3adj Symbol of anger (as of when one's skin goes red). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.) 4adj Symbol of happiness, celebration, courage, bravery, victory. (sem. domains: 3.4.1.2 - Happy, 4.2.2.3 - Celebrate, 4.8.3.2 - Win, 3.4.1.5 - Confident.) 5v To be in heat specifically of an animal (as of when the vagina turns red). (sem. domains: 1.6.7 - Male and female animals, 1.6.3 - Animal life cycle.) der. pamuya

pusturyusa₁ [pusturyúsa] n Of a girl who dresses well and always makes herself up. Aber maguyangey kag ida lola ay pusturyusa gihapon. Even though her grandmother is aged now she still dresses well and always makes herself up.