Search results for "agar"

panagaraw [panagáraw] n Second crop of rice. pangalawang pag-aani

pagbuhon [pagbúhon] n Whole timbers; building materials. pagbuhin Agar inggwa’y sinra it mga pagbuhon waya ray ra sinra it makitang karpentero. Now that they have the building materials they were not able to find a carpenter.

pagarbo [pagárbo] vt To dress well; dress up. garbo Apagarbohon namo sida dahil sida it Reyna it Fiesta. We’ll dress her up well because she’s the Fiesta Queen.

pagaray [pag-áray] (der. of aray) v To analyze, examine something. (sem. domains: 2.3.1.3 - Examine, 3.2.2.1 - Study.)

nali [nálì] v To persistently do something unacceptable, inappropriate; to abuse somebody’s kindness. Nahangitey sida sa mga hali nak pay nananaliey ra it kahahagar it bulig. She is already irritated with her relatives because they seem to abuse her kindness by constantly asking for help.

nagbalik kag buot [nagbalík kag buót] idiom - Convert to subentry Bad feelings mended; got over it. nagbalik ang loob Si Siony ay nagbalik kag buot sa ida kaaway tong maghagar sida it patawar. Siony’s bad feelings were mended towards her enemy when she asked for forgiveness.

nabubug-atan it problema [nabubug-átan it probléma] adj Burdened with problems. nabibigatan nang problema Bisan nabubug-ataney sida it problema ay indi gihapon sida maghagar it bulig. Even if she’s burdened with problems she still won’t ask for help.

mihasa [mihásà] v To persistently do something unacceptable, inappropriate; to abuse somebody’s kindness. Kag ida anak ay namimihasaey it kahahagar it kwarta. Her child persistently asks for money.

matagar₃ [matágar] adj Oval shaped and pointing forwards. matulis Kag sabak ni Diday ay matagar siguro ay kayaki kag ida anak. Diday’s pregnancy is oval shaped and pointing forwards so maybe her baby will be a boy. [The belief is that this indicates a boy in pregnancy.]

matagar₂ [matágar] 11.1adj Sharp; pointed. matulis, matalim 22.1adj Sharp; glaring (as of a look at somebody). Matagar kag ida muyat sa ako. She cast a sharp look at me.

matagar₁ [matágar] adj Sharp pointed. matulis

maatag [maátag] adj Generous. mapagbigay, hindi madamot Aber istrikto kina si Dulce ay maatag ra kina’g hagaran. Eventhough Dulce is strict she is still generous when you ask her for something.

lukso-lukso [lukso-lúkso] adj Out of alignment; crookedly aligned. hindi tuwid Kag amo nabakay nak kahoy ay lukso-lukso kag pagkayagari. The wood we bought was out of alignment for sawing.

katuyuan₂ [katuyuán] n Goal; mission; reason; purpose. layunin Ka ako katuyuan sa pagpali sa inro ay para maghagar it bulig sa piesta. My purpose in coming here to your place is to seek help for the fiesta. (sem. domains: 3.3.1.1 - Purpose, goal.)

kagarkar₂ [kagárkar] n Seashell sp. tha tis white and smooth. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

kagarkar₁ [kagarkar] n Shell species; dull obovaria mollusk; ribbed sunset clam mollusk. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

huda-huda₁ [huda-hudâ] (der. of huda) v To be ashamed, embarrassed, afraid to say something. Si Lydia ay waya gipanghuda-huda maghagar it trabaho sa Mayor. Lydia is not ashamed to ask for work to the Mayor. (sem. domains: 3.4.2.2.1 - Ashamed, 3.4.2.2.2 - Embarrassed.)

hingyo [híngyo] vt To ask for something; to beg for something. hingin Ahingyuon nako tong usang radyo nina Bingbing, ruhay ra kag inra. I will ask for one of the radios of Bingbing because they have two already. syn: hagar, albor 1. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.4.1.1 - Like, love.)

hinaom [hiná-om] vi To become accustomed to doing something because of continuing success; to abuse somebody else; to take advantage of. namimihasa Nahinaom sinra it hagar it bulig sa amo. They are abusive in asking help from us. Naghihinaom sida it takaw it manok dahil waya sida girarakopa. He’s becoming accustomed to stealing chicken because he’s not being caught. syn: abuso 2, nanali. (sem. domains: 4.3.9.2 - Habit, 6.1.3.4 - Advantage, 4.3.4.4.2 - Use a person, 6.1.8.1 - Accustomed to.)

hastang [hástang] (irreg. infl. astang) conj 1Until; up to (as of time or a certain situation occurs). hanggang Ya gitungon tong anak it uwang hastang waya gitaw-an tong ida ginghahagar nak idamuan. That child would not stop crying until he was given the toy he wanted. (sem. domains: 8.4 - Time.) 2While (as of simultaneous events). Hastang mainit pa kag sabaw ay maado gihigupon. While the soup is still hot it’s good to drink. syn: miyentras, habang, samantalang, hanggang 3. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time.)

hagar [hágar] vbt To ask for something; to beg for something. hingán, hingi Inghagaran nako sida it litrato. I asked for a picture from her. syn: hingyo, albor 1. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.5.1.5 - Ask.)

granil [graníl] n Timber marker which has adjustable pegs of wood to draw straight lines parallel with edges of timber. Kag karpentiro ay naggamit it granil para magtadlong tong ida ingyayagari. A carpenter uses a timber marker so that he can saw the wood straight. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.6.3.2 - Wood, 6.6.3.1 - Lumbering, 1.2.1 - Land, 1.5.5 - Parts of a plant.)

gayak₁ [gayák] v To prepare for a journey. Agar naggayakey kag mga anak pa-Boracay ugaling ay bumagyo kada waya natuloy. Even though the children were already prepared to go to Boracay when the typhoon came up they did not go ahead with the trip. (sem. domains: 6.1.2.5.2 - Cancel an event, 6.1.2.6 - Prepare.)

garden [gárden] (irreg. infl. hardin) 1n Garden. (sem. domains: 6.2.1.6 - Growing flowers, 6.5.1.4 - Yard.) 2vt To make a garden. maghaláman, halamanan, harden Ako agardenon kaling bakanting lote. I’ll make a garden on this vacant lot. (sem. domains: 6.2.1.6 - Growing flowers, 6.5.1.4 - Yard.)

gamgam [gámgam] v To get used to, form a habit (as of something bad or undesirable). Kag mga anak ni Mike ay nagamgam maghinagar it kwarta sa mga bisita. Mike’s children got used to asking money from their visitors. (sem. domains: 4.3.1.3.1 - Immature in behavior.)