Search results for "nara"

pangog [pángog] n Small edible marine crab (about 4cm in diameter). talangka Karamong narakop nak pangog sina Max sa Suba. Max had caught plenty of crabs in the river.

palagay [palagáy] vi To take a bribe. lagay Karako kag ingpalagay it pulis rutong narakop nak mga epektos para yang mabaoy it may-ari. The owner of the cargoes had given a bigger bribe to the policeman so it would be given back to the owner.

nobedad [nobedád] n A disaster that befalls somebody (as of a fire, sickness). karma Naubos kag inra kabuhayan dahil narayanan sinra it nobedad tong masunog kina tanan. Their belongings were all consumed when the disaster befell them the time when everything was burnt.

nayi [nayî] n Wild dove. Ing-alagaan yangey ni Jun tong ida narakop nak nayo. Jun took care of the wild dove he caught.

naraya’t sagahay [naráya t sagáhay] idiom - Convert to subentry Included in the benefits, bad influences of somebody close; reflected glory. nadalhan Kada ako nakapaBoracay dahil naraya’t sagahay. I was included in the benefits of knowing them that’s why I was able to go to Boracay.

naraya kag buot [narayá kag buót] idiom - Convert to subentry To steal, touch one’s heart (lit: take one’s-self). naraya ang loob Naraya kag ak buot ruto sa ingmuyatan namong sine kada ako’y napatibaw. The movie we saw touched my heart that’s why I cried.

nararaya it iba-ibang hanrom [nararayá it iba-ibáng hánrom] adj Swayed by various impulses. nadal ng ibang pagnanasa Waya sida it nahuhuman dahil nararaya sida it iba-ibang hanrom. He has done nothing because he is swayed by various impulses.

narahuyo [narahúyo] v To convince somebody to do something bad. naingganyo Narahuyo ni Rogel si Boots nak magmariwana. Rogel convinced Boots to use marijuana.

nara [nára] n Tree species; this hard wood is good for furniture making. The wood of these species is used as a red dye. Also an alcoholic tincture, prepared from shavings or sawdust, is often used for staining light-colored woods a bright red. The wood is given for diarrhoea and dysentery after being purified by boiling and subsequent evaporation to dryness. Its chief constituent is kino-tannic acid. It is a powerful astringent. In Java a decoction of the bark or the kino is used for thrush, and the kino is administered to arrest diarrhoea. The young leaves are applied to ripening boils, ulcers, and prickly heat. narra Pterocarpus Indicus (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.6.3.2 - Wood.) der. danara

nabatyagan nako nak sida ay di problema [nabatyagán nákò nak sída ay di probléma] (comp. of batyag, problema) id I felt she had a problem. [lit: I felt that she had a problem] naramdaman kong mayruon siyang problema Nabatyagan nako nak sida ay di problema dahil nagtitibaw sida. I felt she had a problem because she was crying. (sem. domains: 3.2.1.6 - Instinct, 3.4.2 - Feel bad.)

muntero [muntéro] n Forrest guard. Karamong narakpan it muntero nak nag-uutoy it kahoy sa kaguyangan. Many people were caught by the forrest guard cutting down trees in the forrest.

matyaga [matyagâ] adj Zealous; patient. matiyaga Sa ida matyaga nak pagsubaybay sa mga mananakaw ay narakop rang gador nida. Because of his zealous watching of the thieves he really caught them. syn: hugor 1, masigasig, tiis, paningasog, antos, penitensya 2.

matawhay [matáwhay] adj Peaceful. tahimik, magaan, maaliwalas Matawhayey ka ako pag-iisip dahil narakopey si Makoy. My mind is already peaceful because Makoy was already caught.

masyaro [masyáro] (irreg. infl. masyado) 1vi To become worse; to become sicker. lumala Nagpapakamasyaro kag ako sip-on. My cold is getting worse. syn: suay, grabe. 2adj Masyaroy ra abi kag ida sakit tong inaraya sida sa ospital kada wayaey it pag-asa. He’s illness was so bad when he was brought to the hospital that it’s a hopeless case now.

kinarampuyatan₃ [kinarampuyátan] n Knowledge; skill. alam, kaalaman Nio kag ida kinarampuyatan sa pagpanguma nak dentista ra sida! What knowledge does he have about farming when he is a dentist! Waya sida’t kinarampuyatan rotong nawagit nak bangko. She has no knowledge about the lost chair. (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown, 3.2.2 - Learn.)

kinarampuyatan₂ [kinarampuyátan] n Connection, point in relation to something; what do I know about that (as of spoken words). what’s the point Nio kag ako kinarampuyatan hina sa imo istorya ay waya ra ako gipapamati. What do I know about that story when in fact I haven’t heard or paid attention to it. (sem. domains: 7.5.2.1 - Link, connect, 9.6 - Connected with, related.)

kinarabaw [kinarabáw] n Kind of mango, as of big size and thick flesh. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

kinarampuyatan₁ [kinarampuyátan] n Knowledge of something; a skill. kaalaman Waya’t kinarampuyatan sa pag arádo ikaw. You don’t know how to plough. (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown.)

katang [katáng] n Small freshwater crabs (about 6cm in diameter). talangka Abang ramong katang kag inra narakop sa sapa. They caught many small crabs in the river. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

kantidad [kantidád] n Quantity, amount. Karakong kantidad it mariwana kag narakop it mga pulis. A large amount of marijuana was confiscated by the policeman. (sem. domains: 8.1 - Quantity.)

kag isra ay sa yuba nararakop [kag isrâ ay sa yúbà nararakóp] (comp. of isra, yuba, rakop) say A person who has done wrong will be caught out by his own words. [lit: the fish is caught in the mouth] (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown.)

inarayan [inaráyan/ingaráyan] (der. of aray) n Education; degree; graduated with degree, skill (as of a college, university course). (sem. domains: 3.2.2.1 - Study.)

ilag [ílag] vbt To avoid; wary of; get out of the way. íwas Nag-iilag kag tawo pagnarayan kag yango. People avoid drunkards when they come by. Waya giilag kag anak kada natamaan it bola. The child didn’t get out of the way so was hit by the ball. syn: iwas, iway, likaw. (sem. domains: 4.4.3.3 - Avoid, 3.1.2.4 - Ignore.)

huygo [húygo] vi To participate, indulge in vices, bad habits, activities (as of gambling, drinking, smoking). sugal Kag amo kayungot ay waya’t ginghuhuman kundi maghuygo. Our neighbour he’s nothing to do except indulge his vices. Narakop si Bulog nak naghuhuygo kana Ebing. Bulog was caught gambling at Ebing’s place. syn: bisyo 1. (sem. domains: 4.2.6.4 - Gambling, 6.8.9 - Dishonest financial practices, 4.2.6.1 - Game, 6.8.9.3 - Extort money, 4.2.6.1.1 - Card game.) der. huyguhan

huling inadlaw [huling inádlaw] n The end times. mga huling araw Nasa mga huling inadlawey kita kada nararapat nak magpasakop kita sa Dios. We’re at the end times so we must belong to God. (sem. domains: 8.4.5.1.4 - Last, 8.6.7 - End, point.)