Search results for "gador"

pagpakita [pagpakítà] (der. of pakita) n Treatment, actions towards somebody. Kag ida pagpakita sa ako it ida batasan ay kaado-ado gador. The treatment she showed me by her actions was really good.

pagador [pagadór] n Paymaster at cockfight; bookmaker, bookie. nagpapasahod (sem. domains: 4.2.6.4 - Gambling.)

nong gador kag mahihimo [nong gadór kag mahihímo] irreg. infl. of niong gador kag mahihimo

niong gador kag mahihimo [ni-óng gadór kag mahihímo] (irreg. infl. nong gador kag mahihimo) excl What else could be done (except) ... (as of an action which is expected and leaves no other alternative). ano pa ba ang magagawa mo Nong gador ka imo mahihimo kung mag-uwang ka ay patayey ra kag imo anak. What else could you do but keep on crying when your child is already dead.

nio pa [ni-ó pá] exp What in the world; Whatever...; no matter what. ano pa Nio pang gador nak parayan kag ako ahumanon para makumbinyo ka nako nak mapati sa ako. What in the world will I do to convince you to believe me? Aber nio pang tugra kag imo ahimuon sa imo lasenggong anak ay indiey ra kina gibag-o. No matter what advice you give your drunken child he won’t change. Asing indi ka magbaton it superbisor nak pusisyon nio pang gador nak pwesto kag imo gusto. Why in the world won’t you accept the job as supervisor- what position do you want anyway? [This is used to indicate surprise of a sarcastic nature.]

nguyob [ngúyob] vi 1To complain, grumble, answer back, retaliate with words. bumulong-bulong Kada suguon sida magbakay, nanguyob gador sida. Everytime she’s asked to buy something she really complains silently. syn: angal. (sem. domains: 3.5.1.8.5 - Complain.) 2To complain, grumble, answer back, retaliate with words to somebody. (sem. domains: 3.5.1.8.5 - Complain.)

ngani₂ [ngánì] part 1Should really do something; guess something should be done; really the one (as of coaxing strongly or emphasizing [enclitic particle]). ko nga Alimpyuhan ngani nako ka bayay. I guess I really should clean the house. Kuyang ngani kag ida sinsilyo sa ako. The change she gave me was really not enough. Asing imbuyag ninro ngani sida? Why did you really separate from her? (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) 2Really; I told you so! (as of emphasis or repeating a previous statement [enclitic particle]). Oho ngani! Yes it really is! Kapilay ngani ako. I’m really tired. Aya ngani gipakig-idamo ruto! I told you not to play over there! syn: gador, talaga. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) comp. maado ngani

nakalisey ka pasensya [nakalísey ka pasénsya] adj Fed up with somebody, something; reached the limit of one’s endurance. puno na Sobray rang gador kag ida pagmura sa ako kada it kag makalisey kag ako pasensya ako sida natampa. I had had more than enough of his scolding so when I was fed up I slapped him.

nagpakatugon nak gador [nagpakatúgon nak gadór] v Strictly instructed. ipinagbilin ng mabuti Kag ida nanay ay nagpakatugon nak gador nak indi sida magpabada sa pag-eskwela. His mother strictly instructed him not to abandon his studies.

muyat₂ [muyát] v To look hard, directly at somebody. titigan Ingpakamuyatan ni Lory tong nasapoy nidang kayaki nak pay naambit gador sa ida asawa. Lory looked hard at the man whom she met because it seems that he resembles her wife. comp. karamo kag ingkakahadlukang mga harang nak ato makita sa ato pagpanaw, pag ipaling nato kag ato pagmuyat sa rumbuhan , comp. mababa kag pagmuyat

matyaga [matyagâ] adj Zealous; patient. matiyaga Sa ida matyaga nak pagsubaybay sa mga mananakaw ay narakop rang gador nida. Because of his zealous watching of the thieves he really caught them. syn: hugor 1, masigasig, tiis, paningasog, antos, penitensya 2.

matuon it maado agor di puyos sa imo kag banwa [matuón it maádo agór di puyós sa ímo kag bánwa] idiom - Convert to subentry Learn well so you’ll be of use to your hometown (as when encouraging a child to get an education). mag-aral nang mabuti para mapakinabangan ka nang bayan Siling it amo prinsipal ay matuon nak gador kami it maado agor di puyos sa imo kag banwa laloey pag ikaw ay inggwa it matapos nak kurso. Our principal said learn well so you’ll be of use to your hometown especially if you’ve finished a course.

mareyna gador [maréyna gadór] (id. of reyna) idiom - Convert to subentry She’ll really be beautiful (lit: ‘really be a queen’ as of someone who’s feminine and a real girl). Sigurado ako nak mareyna gador kaling inro anak pagrako dahil abang ganda. I’m certain your daughter will really be a beauty because she’s really pretty.

mana sa ina [mána sa iná] idiom - Convert to subentry Inherits one’s looks, reputation, situation from one’s mother (lit: ‘inheritance from mother’). mana sa ina Wayang gador sida it pinagkaiba sa ida nanay kundi ‘manang-mana sa ina.’. She doesn’t look any different than her mother but has ‘inherited her mother’s looks.’.

malinaw [malínaw] adj Clear. línaw Malinaw gador kag ako pagmuyat dahil sa antyuhos. I have very clear vision because of my eyeglasses.

magbisaya it matuor [magbisáya it matú-or] (comp. of bisaya, matuor) v Tell the truth. magsábi ng totoó Nagbibisaya gador kina sida it matuor. She really tells the truth. (sem. domains: 3.5.1.3.1 - Tell the truth.)

madla [mádlà] vt To realize one’s mistake; to learn one’s lesson. dálà Nagmadla ra nak gador tong huli kag mananakaw. In the end the thief learned his lesson. Waya gihapon namamadla kaling preso ay napresoey gani sida. The thief hasn’t learn his lesson when he was already imprisoned.

maadoy [ma-ádoy] (der. of ado) adj Healed; recovered. magalíng na, mabuti na Kag ugar ni Brandy ay maadoy gador kada waya sida gititibaw. Brandy’s wound is already healed so he is not crying anymore. (sem. domains: 2.5.1.1 - Recover from sickness.)

liyo [líyo] 1adj Dizzy. 2vi To feel dizzy. hilo Siguradong aliyuhan gador ako pag magsakay sa dyip. I am sure I will feel dizzy if I’ll ride on a jeepney.

liwas [liwás] 1loc Out; outside. labas Abuyaron nako kaling yamit sa liwas. I’ll hang these clothes to dry outside. syn: yuaw. 2vi To go outside. Nag-uyan katong nagpapangliwasey kag mga tawo sa simbahan. It started to rain just as the people went out of the church. 3vt To take or bring something outside. Ato ipaliwas kaling ingkuran. Let’s take these chairs outside. 4vt To let out (a meeting, school, etc); to dismiss. Nagpangliwasan nak raan kag mga klase dahil sa bagyo. Classes were dismissed immediately because of the typhoon. Ingpaliwas ni Mr. Fortu kag mga klase. Mr. Fortu dismissed classes. Niong oras gipapangliwas kag mga eskwela? What time are the students dismissed? Waya pa baga napangliwasan sa simbahan? Isn’t church out yet? 5n Dismissal time. Aya gipaliwasa kaling ako bisaya sa iba. Don’t let what I said out to others. Maskin nio kag natatabo, waya gador nida gipapaliwasan kag ida kahangit. No matter what happens, she never expresses her anger. Pagkapangutana sa ida it mga pulis, nagliwas nak sida kag nagpanakaw sa amo manok. After he was questioned by the police it came out that he was the one who stole our chicken. 6n To get rid of by spitting (expectorant) der. liniwasan , id. anak sa liwas

lisor [lisór] 1adj Sad; sorrowful; grieved. syn: yangkag, buyong 1, buyong 2. 2vi To become sad; to become sorrowful. malungkot Ingkalisor gador nida kag pagkawagit it ida anak. She felt very sad about her lost child.

lipas [lípas] 11.1vbt To pass over, bypass, overlook. lampasan Amo tan-a si Joy alipasan kung waya namo sida nakita. We would have passed Joy over had we not seen her. Nagutas kag anak sa eskwelahan dahil nalipasan sida it gutom. The child fainted in school because she missed her meal. (sem. domains: 8.1.4 - More.) 22.1v To overcome. Malilipasan rang gador nato kaling mga kahirapan. We shall overcome these hardships. (sem. domains: 4.4.3.5 - Solve a problem.) 33.1vbt To pass by, beyond as of time to eat, sleep etc. nakaraan Pag nalipas kag ako katuyugon, indiey ako makatuyugan. When my sleepness passes, I no longer feel sleepy. Tong naglipas nak semana, ingtakuran kag amo bayay it koriente. This past week our house was attached to the electrical power. (sem. domains: 5.2.2 - Eat, 2.4.5 - Rest.) 44.1vbt To ignore; to let something pass by (as of somebody’s comment or time). Inapalipas yang nako kag ida bisaya. I just ignored what she said. Nagutas kag anak sa eskwelahan dahil nalipasan sida it gutom. The child fainted in school because he missed her meal. (sem. domains: 3.1.2.4 - Ignore.)

ligar [lígar] 1vi To go past, beyond, as of travel, time. Wayang gador sida nagsuyat sa ako aber katong nagligar nak tuig. She didn’t write me even during the year that passed by. (sem. domains: 8.1.4 - More.) 2vbt nakalipas, nagdaan

lalong gador₂ [lálong gadór] (der. of lalo) adv Even more; especially.

lalong gador₁ [lálong gadór] adv Even more; especially (lit: ‘even more truly’). mas lalo