Search results for "gamit"

ligisan₂ [ligísan] n Stone to pound, grind on (as of the lower stone). gilingan Bihiraey kag naggagamit it ligisan. Seldom do people use a pounding stone.

libaong₁ [libaóng] n Hidden, covered hole to trap animals. patibong Libaong kag inggagamit it manog-pangadam it kayhasanon nak baktin. Hunters use hidden covered hole to trap animals in hunting wild pig in the forest.

labaha [labáha] n Long shaving razor as used by men; cut-throat razor (archaic). labaha Inagamit it barbero kag labaha kung nagsisigar it buhok. The barber uses a long shaving razor if he is shaving the hair. (sem. domains: 5.4.3.6 - Shave.)

kwerdas [kwérdas] 11.1n Chord in music. kwerdas 22.1n String of a musical instrument. Bugto kag kwerdas it ida gitara kada waya nagagamit. The string of his guitar is snapped that’s why he can’t use it.

kwartir rawn [kwártir rawn] n Curved wooden edging, beading...for a ceiling. Nagbakay si Bulog it kwartir rawn dahil ida agamiton sa bayay ni Manang Guia. Bulog bought curved wooden edging because he will use it in Aunty Guia’s house.

kwako [kwáko] 1n Pipe for smoking (may be of bamboo). kwako Pagkarakong kwako kag gamit permi ni Tang Anding kung mapanigarilyo. Tang Anding always uses a big pipe when smoking. 2vi To smoke a pipe. kwako Asing nagkwakwako pa ikaw? Why do you still smoke a pipe?

kuti-kuti₁ [kuti-kúti] v To make fine, detailed things; to do fine work by hand. kalikot Ida gingkuti-kuti kag ida mga gamit sa eskwelahan. She did detailed work on her school projects.

kupos [kupós] 11.1vi To wither (as of plants). lanta Nagkupos kag tanom tong waya mabunyagi it ruhang adlaw. The plant withered when it wasn’t watered for two days. syn: yadong, yada 2. 22.1vi To become deflated as of ballons, balls or the tube of a tire. Nagkupos kag ida lobo dahil nabuhos. Her ballon became deflated because it got holes in it. 2.2vi To deflate something. Ida ingpakupos kag bola agur indi magamit it iba. He deflated the ball so that others couldn’t use it. 33.1vi To shrink in embarrassment/humiliation; to become shy. Nagkupos ako sa kahuda tong ida ako murahon sa karamuan. I shrunk in humiliation when she scolded me in the public.

kuluriya [kuluríya] n Yellow gunpowder. dinamita Inggwa it mga mangingisra nak naggagamit it kuluriya para ipayupok sa yuta it isra. There are fishermen who use yellow gunpowder to blow up a school of fish. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

kubeta [kubéta] n Toilet. kubeta, palikuran Ugalia bagang limpyuhan kaling kubeta pagkatapos gamiton. Always see to it that this toilet is cleaned after using it. syn: kasilyas. (sem. domains: 2.2.8 - Defecate, feces, 6.5.2.7 - Room.)

krudo [krúdo] n 1Crude oil (as of the liquid petroleum product used in some machines e.g. pumpboats etc.). krudo Indi pwede nak gasolina kag gamiton dili sa ida dahil nak krudo kali kag gamit. Gasoline can’t be used in his jeep because this one uses diesel. (sem. domains: 1.2.3.2 - Oil.) 2Used oil from machines (as of is mixed with anti-termite insecticide and painted on house posts and electricity poles etc.). (sem. domains: 1.2.3.2 - Oil.)

kayato₂ [kayáto] v To organise; to arrange attractively, well. Karamo tan-a sidang gamit sa bayay kada yang ay waya gikakayato kag pagkamada. She has lots of furnishings at home but the arrangement is not organized. (sem. domains: 7.5.5 - Organize.)

kaw-it₂ [kaw-ít] n A stick with hooked blade on the end for picking fruit. Kaw-it kag inggamit nidang panungkit it mangga. He used a stick with hooked blade on the end to get some mangoes. (sem. domains: 7.5.2.4 - Remove, take apart, 7.4.3 - Get, 6.2.1.4 - Growing fruit.)

karuyon [karúyon] loc Nearby; beside. Boundary of land. kalapit Kag ida tula nak gingkomposo ay magagamit sa mga karuyong lugar. The poems he composed are also used in nearby towns. syn: katupar. (sem. domains: 8.2.6.2 - Near, 8.5.1.2 - Beside, 4.1.4 - Neighbor.)

karbon [kárbon] n Carbon paper. karbon Gamit it karbon agor maramong kupya kag imo mamamakinilya. You use carbon so that you can type many copies. (sem. domains: 3.5.7.2 - Written material, 6.6.3.3 - Working with paper.)

kaon [ká-on] 1vi To eat. Nakakaoney baga kamo? Have you already eaten? Makaoney kita! Let’s eat! (sem. domains: 5.2.2 - Eat.) 2vt To eat something. kain Akaunon nato kaling kapada insulip pag hinogey. We’ll eat this papaya tomorrow when it’s ripe. (sem. domains: 5.2.2 - Eat.) 3vi To cause somebody to eat, i.e., to feed somebody; to give or serve somebody food. Ingpakaon kag anak ni Nanay bag-o pakatuyogon The child was fed by mother before being put to sleep. (sem. domains: 5.2.2 - Eat.) 4v To make a winning move that allows one to remove the opponent's piece in a game. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.) 5vt To consume by fire; to be burnt up completely; to burn a hole in something; to damage (as of fire or the heat in an iron burning something by consuming, burning). Ingkaon it plantsa kag ida baro. Her blouse was damaged by the iron. Rako’t kaon it koriyente kag aircon. The aircon consumes a lot of electricity. Kag ida buyak ay ingkaon it kayado. His flowers were burnt up by the fire. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.) 6v To consume, use a lot of electricity. Kag plantsa ay pinaka marako it kaon it kuriyente kada dapat ay uling yangey kag gamiton. The iron uses the most electricity so we must just use the charcoal one. (sem. domains: 6.1.2.2.4 - Use up.) 7v Take, haul in (as of a catch of fish). Ay nakaonan ray kami’t beynte otso bilog ray uli. Then we took in twenty-eight more fish the next time. (sem. domains: 6.4.5.1 - Fish with net.) 8v To eat people’s spirits especially of a witch which causes sickness or death. Gingkaon kono it aswang katong ida anak kada namatay it waya sa oras. They say her child was eaten by a witch and therefore died unexpectedly. (sem. domains: 4.9.4.1 - Sorcery.) comp. ingkaon it bakunawa , der. mansigkaon , id. usang kaunan

kamarote [kamaróte] n Pilot house; bridge of ship. kamarote Kag kamarote it kapitan ay kumpleto sa mga gamit pangragat. The captain’s cabin is equipped with all gadgets for the sea. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

kalis₂ [kális] n Communion wine glass; goblet (as used by a priest). Kag mga pari ay naggagamit it kalis sa pagmisa. The priests use a large communion wine glass during the mass. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 5.2.2.7 - Drink, 5.2.2.8 - Eating utensil.)

kalampag [kalámpag] (irreg. infl. kalampog) 1adj To stamp one’s feet in temper. Abang kalampag it tong anak nak waya gipanunta it ida nanay pa merkado. The child stamped her feet loudly in temper when her mother didn’t take her to the market. syn: lagabog 1, kalantog, lagampog 2. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 7.1.9 - Move a part of the body, 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2v To make a noise, sound, bang of something moved, dropped (as of a person, animal moving around, moving something). kalampag Nagkalampag kag mga gamit sa bayay tong maglinog it makusog. The things in the house made a noise in that strong earthquake. (sem. domains: 2.3.2.4 - Loud, 2.3.2.2 - Sound, 2.3.2.3 - Types of sounds.)

kagamitan [kagamitán] n Furniture; equipment; belongings. kagamitan (sem. domains: 5.1.1 - Furniture.)

ispongha [ispóngha] n Sponge; powder-puff. Naggagamit sida it ispongha kung nagpapamulbos it uda. She is using a sponge when she’s powdering her face. (sem. domains: 5.6.3 - Wash dishes.)

insinso [insínso] n Incense. Naggagamit it insinso kag pari kung nagbibindita. The priest uses an incense when he’s blessing something. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.)

inggamit kag isip [inggámit kag ísip] v To use reason, mind. ginamit ang isip Ida inggamit kag isip nak magpatinrog it bayay habang di kwarta pa. He used his mind that since he still had some savings he would build a house. (sem. domains: 6.1.2.2 - Use, 3.2.1 - Mind.)

imbyar₁ [imbyár] v 1To be given responsibility, authority for somebody, something by order from an authority. Kag mga gamit nida sa pagpamanray ay ida ging-imbyar sa ida manghor. He has given the authority to his brother to use his tools in carpentry. (sem. domains: 9.4.3.2 - Hortative.) 2To entrust, place in the custody of an official. Kag tanang kwartang agastuson para sa piesta ay ingimbyar sa tresurera. All the money intended to be spent for the fiesta was placed in the custody of the treasurer. (sem. domains: 4.3.4.5.3 - Entrust to the care of.)

ikog it pagi [íkog it pági] (comp. of ikog, pagi) n Tail of a stingray (which is one of the items used in exorcism). [lit: tail of stingray] Kag ida ginggamit nak panglampos sa ida mga anak ay buntot pagi. What she uses to hit her children is a stingray’s tail. (sem. domains: 4.9.4.2 - Demon possession, 4.9.5.4 - Religious ceremony, 1.6.2.3 - Parts of a fish.)