Search results for "yak"

raya₂ [ráya] (irreg. infl. aray-on) (der. of raya) 1vt To carry, bring, take something somewhere (as of the general term for carrying things). magdalá Aray-on nako kag mga buyak sa inro isag. I’ll bring flowers to your place later. (sem. domains: 7.3.1 - Carry.) 2vi To be led astray, influenced, convinced, persuaded, carried along by something, somebody evil (so as to succumb to that e.g. temptation, joining an unacceptable group, under an evil spirit’s spell). Naraya nako sida pa-baylihan. I persuaded her to go to the dance. Sabaling maray-an ray ikaw ni Abel. You might again be persuaded by Abel. Aya gador giparaya-raya sa imo mga amigo. Dont’t let yourself be persuaded by your friends. Marali sidang maraya it bisaya it mga nagpapangrayaga sa ida. She’s easily persuaded with the words of those who court her. Narayhan sida maghitit it mariwana dahil natintar sida it ida kabarkada. He succumbed to smoking marijuana because he was tempted by his gang. Naraya sida it naynot it kag magbaktas sa kaguyangan. She came under the spell of evil spirits when she hiked up to the forest. syn: kumbinse 1, maduta it ilong, mariyag-unon, marali maraya. (sem. domains: 8.3.7.7.1 - Wrong, unsuitable, 8.3.7.1 - Bad, 4.3.8 - Change behavior.) 3vt To convert somebody to another belief, way of thinking (so as to join them in their beliefs, group and activities). (sem. domains: 4.9.7 - Religious organization, 4.9.5 - Practice religion, 4.3.8 - Change behavior.) 4vt To manage, be in charge of a responsibility, organization etc.. Sida it maraya it pista. She’s the one in charge of the fiesta. (sem. domains: 4.5.3 - Exercise authority.) comp. ray-a kina , der. iparaya , der. mansigraya , der. paraya-raya , der. paraya , der. rumaya, manog-rumaya

raprap [ráprap] n A red Flowering, thorny tree along the beach. dapdap Pagnakita nimo kinang raprap kung nagbubuyak ay mapapatanga ka. If you see this red flowering thorny tree in bloom you’ll be amazed. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

puyak [púyak] 1sta To fall off a tree (specifically of immature fruit, flowers). laglag Asing napuyak kag buyak? Why did the flowers fall off? 2vbt Nagpangpuyak kag buyak nak waya nabunyagi. The flowers all fell off because they weren’t watered. Napuyakan it bunga kag amo yangka dahil sa hangin. The fruit of our jackfruit tree fell off because of the wind. 3vi To cause immature fruit, flowers to fall off. Ingpapuyak it mga anak kag mga bunga’t badabas pag tawog. The children caused the young guava fruit to fall off when they climbed the tree.

purya₃ [púrya] part A polite imperative or warning not to do something, i.e. please don’t. pwera, huwag lang Purya puksi it amo buyak sa atubangan it bayay. Please don’t pick our flowers in front of the house. Purya busong sa Diyos! May God forbid! (ie. May God not curse you for saying what you did.) id. purya busong/purya sulay/purya hangin

puat [púat] 1adv Continuously; non-stop (as of speech, eating, going, questioning, dancing). parati, lagi-lagi Waya puat bisaya sida kada mayango. He talks continuously everytime he gets drunk. Puat pabaoy kag inra sayap. Their fishing net continuously gets a catch. 2vt To do something continuously. Nagpuat sida’t inom it kahilada kada nagniwang-niwang sida. She continuously drank lemon juice therefor she became a bit slimmer. Nagpupuat sida’t panilhig it rayaag kada adlaw dahil perming di nayayakrag nak mga rahon. She continously sweeps the yard everyday because many leaves are falling. Magpupuatey kono sida’t pangutana sa maestra agor mababaoy kag ida kahuda sa klase. She said that she’ll continue to ask the teacher questions so that her shyness will be lost. syn: tudo-tudo 1. id. waya puat

Prinsipe [Prínsipe] n Prince. Prinsipe Kag titulo sa anak nak kayaki it hari ay prinsipe. The title of a male child of a king is a prince.

pitas [pitás] 1vbt To tear off; to pick flowers/fruit. Ingpitas nida kag buyak. She picked the flowers. 2sta To be torn off; to fall off (as of fruit, flowers). pitas Napitas kag bunga pag hangin. The fruit fell off when the wind blew.

piho [píhò] vbt To be sure of something. piho, tiyak Pihua anay si Fred kung mabiyahe sinra pa Odiongan insulip. Try to make sure if Fred will make a trip to Odiongan tomorrow. syn: sigurado 1.

pigos [pigós] n Smallest piglet among its brood. biik Kag mga pigos ay ahat makita pag napapayakot sa mga mas maragkong baktin. The smallest piglets can hardly be seen when they mingle with the bigger pigs.

permi [pérmi] 1part Always; continuously. Kag anak ay perming nagraraya it buyak sa ida maestra. The child always brings flowers to her teacher. syn: karamuang beses. 2vbt To always be, live somewhere. Nagpepermi sida sa amo. He is always at our place. 3vbt To maintain a condition, state of something or an event. palagi Pagnapatubo it payay, ingpepermi ka rayom it tubi sa lanasan sa 3-5 cm. When growing rice, the depth of the water in the field is maintained at 3-5 cm. comp. buko permi-permi

payapot [payápot] n Wedding gift from bridegroom to the bride; dowry. regalo Nagta-o it payapot nak singsing ag kulintas kag kasayong kayaki sa kasayong kabadi. The bridegroom gave a dowry of a ring and necklace to his bride. [This can be jewellery, shoes, umbrella, blanket, etc.]

pay naunoy [pay naunóy] adj To be very excited about something; to be upright, or tense about something; to be very protective or possessive of something. parang hindi mapakali Pay naunoy katong anak it ida mga idamoan. That child is selfish with his toys. Pay naunoy sida sa ida mga buyak. She’s very protective of her flowers. Pay naunoy sida nak indi gibadaran. He’s very upright that mabybe he won’t get paid. Pay naunoy si Badlong tong igwa’t pabayli. Badlong was very excited when there is a dance.

pay ingbubunot yang kag adlaw [pay ingbubúnot yang kag ádlaw] time It seems just like a matter of days. parang hinihila lang ang araw Pay ingbubunot yang kag adlaw tuna tong kami ay nagsaydo dili sa Odiongan, usang tuigey yaki. It seems just like a matter of days since we’ve transferred to Odiongan but it’s almost one year now.

pasunor [pasúnor] vt To line something up. sunod-sunod Ipasunor nako’t butang it bato sa habig it buyak. I’ll line these stones up at the edge of the flowers.

partisipar [partísipár] vi To participate in something. sumasali Permi sida nak nagpapartisipar sa karera it biseklita. He always participates in cycling. syn: yakot 1, iba 2, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2.

paradahan it padyak [paradahán it pádyak] (comp. of parada, padyak) n Bicycle-sidecar stop, rank, parking area (as of where bicycle-sidecars park between fares). [lit: parking-area of bicycle-sidecars] (sem. domains: 6.5.1.3 - Land, property, 7.2.4.1 - Travel by land.)

papauno ay₂ [papaúno ay] conj Because; that’s why. papano ay Nawagit sida papauno ay waya nida naraya kag hawir it istaran. She got lost because she didn’t take a copy of the address. Naubos kag ako buyak papauno ay inghinagar. I’m out of flowers that’s why I asked for some.

papas₂ [pápas] v Used-up, none left; died out (as of plants). nalagas Napapas kag mga buyak it mangga it sobrang kusog nak hangin. Nothing was left of the flowers on the mango tree because of strong wind.

pantay₂ [pántay] 11.1adj Equal; fair; level. pare-pareho 1.2vt To level something; to flatten something; to make something equal. pare-pareho Apantayon nimo ka pag utoy it mga buyak para maadong muyatan. You try to level the cuttings of the flowers so its good to look at. 22.1v To treat impartially; to treat equally. 33.1n A standard; a level. 3.2vbt To equalise; to level; to reach a certain level. Apantayan nako kag marka nimo sa klase. I’ll reach tha same marks that you get in class. Apantayon ninra kag raga nak apatulayan it bayay. They level the land where they’ll build the house.

pangsabuyak [pangsabúyak] v To throw dust, sand in the air. ingpangsabuyakan ni Noli it baybay kag mga tawo nak yango. Noli had thrown sand in the air at those drunk men.

pangmangit [pangmangít] v To annoy, stir up, taunt, aggravate something, somebody. mang-inis Abang ayo magpangmangit tong ida anak nak kayaki. her boy knows how to annoy someone.

panghior [panghíor] v To swing one’s shoulders, hips like a woman (as of a homosexual). Tong mga bakla ay napanghior pag nakakakita it gwapong kayaki. Those homosexuals swing their shoulders like a woman when they see good looking guys.

pangayaki [pangayáki] v To have an affair with a man who is not one’s husband; to have another man; to commit adultery. nanlalaki Si Sylvia ay nagpangayaki dahil sa Saudi kag ida asawa. Sylvia had an affair with another man because her husband is in Saudi. (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.)

panakla [panáklà] v To click one’s tongue, mouth (as in admiration, joy) in time to music, dance. Kag mga kayaki ay nagpanakla pagsadaw ni Vivian it Hawayan. The men clicked their tongues when Vivian danced Hawaiian. (sem. domains: 4.2.4 - Dance, 4.2.3 - Music.)

pambihira [pambihírà] (der. of bihira) part Seldom; rare, rarely; infrequent, infrequently. bihírà Pambihira nak mag-uyan dili. It seldom rains here. Kaling klaseng buyak ay pambihira makita sa amo lugar. This kind of flower seldom can be seen in our place. (sem. domains: 8.4.6.6.3 - Often.)