Search results for "trabaho"

gair [gá-ir] 1v To tie something somewhere. Gairan kinang baktin sa puno. tie that pig to the tree. (sem. domains: 7.5.4 - Tie.) 2idiom - Convert to subentry To be tied to the house; to be housebound; unable to leave the house (as of a busy mother). kulong Ako ay pay raog pa kag ulipon nak pirmi yang nak nakagair sa bayay dahil sa karamuong trabaho. It seems like I should be compared to a slave who is just always tied to the house because of lots of work. (sem. domains: 6.1.2.3.3 - Busy, 6.1.2.3.2 - Work hard.)

ey [ey] part 1Already completed; now, right now (as of the timing of an event). [attached enclitic] na Nakakaoney ako. I’ve already eaten. Nakikitaey kita. We can see eachother now. Igwaey sida it bugas. She already has rice. Tatloey ka ida mga anak. She already has three children. Hagtoey sinra. They’re already there. (sem. domains: 8.4.6.2 - Past.) 2(No) more; (not) now; (none) left; (no) any longer. Wayaey gitatrabaho si Manuel ruto. Manuel is not working there any more. Ayaey gikaon kamo. Don’t you eat now. Wayaey ako it bugas. I have no rice left. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere, 8.1.4 - More.) 3This one (as of specifying a person, place, time or quality). (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) 4Now (as of specifiying a particular time). (sem. domains: 8.4 - Time.) comp. ariey , comp. asensoy , comp. aya ako giistoryahe papagto ka pa yang pabalikey ako , comp. ayosey , comp. badaey , comp. bahalaey galing sa punta it lapis , comp. bahalaey sinra sa inra sariling kabuhi , comp. bangkilaney , comp. batiey , comp. busogey kag ako waswit , comp. disyembrey , comp. ey...pa , comp. ibasey , comp. kabahawey , comp. magaey , comp. nabay-aney , comp. pa...ey , comp. paanakoney , comp. pabad-ey! , id. bayoey ka kuol

dikit [dikít] v To always be close, touching, be around, in the company of somebody (as of sweethearts, people wanting favors from a mayor etc.). Nagdidikit sida permi kang Mayor agur matataw-an kono it trabaho. He’s always sticking close to the Mayor so that he’ll be given a job. [From the Tagalog "stick", as of being glued to something.] (sem. domains: 4.2.1.6 - Participate.) der. pangdikit

budloy [búdloy] 1adj Very slow, lazy, lethargic, not energetic in doing work; tired worker. mabagal Tong ida nabaoy nak kabulig ay budloy magtrabaho. The maid she’s got works slowly. (sem. domains: 6.1.2.4 - Work poorly.) 2v To become lethargic, slow moving, lazy (as of a child that is always carried). (sem. domains: 2.4.3 - Energetic.) der. budloy-budloy , der. kabudloy-budloy

bayon [báyon] 1n The food, money to buy food that is taken on a journey or to school etc. (as of a packed lunch or lunch money). (sem. domains: 5.2.2.2 - Meal.) 2vt To bring food, money to buy food on a journey or when going to school etc.. baunin Mabayon baga kita kung mapa-Manila? Should we bring food along when we go to Manila? Nagbabayon si Cy it mani pag nagtatrabaho. Cy eats peanuts while working. (sem. domains: 5.2.2.2 - Meal.) 3vt Provisions, money for one's future (as of when moving to another place to live work, go to school). (sem. domains: 5.2 - Food, 6.8.1.1 - Own, possess.) 4vt To have provisions, money for one's future (as of when moving to another place to live work, go to school). (sem. domains: 5.2 - Food, 6.8.1.1 - Own, possess.) der. pabayon , der. pabayon

balik-balik [balik-bálik] (der. of balik) 1adj Repeatedly; again-and-again; keeps returning, coming back. (sem. domains: 8.4.7.2 - Start again, 8.1.3.1 - Many, much, 7.2.3.6 - Return.) 2v To do something repeatedly, again-and-again. mulít mulî, paulit-ulit Si Nene ay nagbalik-balik it trabaho dahil sala kag pagtrabaho. Nene had to do her work again and again because its always wrongly done. (sem. domains: 8.4.7.2 - Start again, 8.1.3.1 - Many, much, 7.2.3.6 - Return.)

binaklang trabaho [bináklang trabáho] (comp. of binakla, trabaho) n The nasty, deceitful work of a homosexual, transvestite, cross-dresser, effeminate man (as of an expression of disgust). [lit: homosexual work] (sem. domains: 4.3.5.5 - Deceive, 2.6.2.3 - Sexual immorality.)

baoy [ba-óy] (dial. var. buoy) 1v To get something. kuha Imbaoy nida kag kaldero sa aparador. She removed the pot from the cupboard. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 2v To take, remove something from somewhere. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 3n A catch of fish. (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.) 4v To catch fish (as of getting fish by any method of fishing). (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.) 5v To take a course of study, subject; to take, sit for an exam, test; to get, achieve a certain grade, mark in an exam. nakakuha Nakabaoy ako it 96% sa amo eksam. I got a 96% on our exam. (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test, 3.2.2.1 - Study.) 6v To choose, select, hire for a job or certain purpose (as of getting a job). nakuha, natanggap Abang sadya si Arlene dahil nabaoy sida sa trabaho. Arlene is very happy because she was hired. Abay-on kuno kami nak maging ninang sa kasay ninra. They said that they’ll chose us to be sponsors for their wedding. (sem. domains: 6.1.1 - Worker, 3.3.1.2 - Choose.) 7v To remove, fire from a job. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 6.1.5 - Unemployed, not working.) 8v To get rid of a bad physical sensation; to be cured of a sickness; to have pain, sickness go away (as of resulting in a positive situation). naalis Nabaoy kag ako sagnat it tong buyong. I recovered from my fever because of the medicine. (sem. domains: 2.5.1.1 - Recover from sickness.) 9v To get the point of something; to understand, catch on to what somebody is talking about; to know somebody’s thoughts intuitively; to be inspired by an idea from somebody. nakuha Nagbaoy ako it ideya sa libro. I got the idea from the book. Nabaoy baga nimo kag ida intrimis? Did you get his joke? Nabaoy ni Jesus ka inra isip. Jesus know their thoughts. (sem. domains: 3.2.1.6 - Instinct, 3.2.4 - Understand.) comp. abay-an it ngayan , comp. ingba-oy it Dios , comp. nabaoy ka isip , comp. nabay-an it hingab , comp. nabay-an sida it ngayan , comp. nabay-aney , der. bay-unon , der. bay-unon , der. baya , der. gingbabay-an , der. mansigbaoy , der. pangbaoy

asenso [asénso] v To rise in rank, status, profession or financial security; to prosper, improve one's lifestyle; to do well in life. Nag-asinsoey kono sinra ngasing dahil igwa sida it permanenting trabaho. It’s said that they’re improving their lifestyle now because he has permanent work. syn: uswag 1. (sem. domains: 4.4.1 - Prosperity.) comp. asensoy , der. asensado

adangatan [adangátan] n Future; end; destiny (as of where somebody will end up as a consequence of their choices). patutunguhan, kahahantungan Waya’t maadong adangatan kag tawo nak waya gitatrabaho. There be no good end for a man who doesn’t work. (sem. domains: 8.4.6.4 - Future, 4.9.4.5 - Destiny.)

bakir [bákir] n A backer, supporter, financer, patron with great influence, money or power (as of somebody who finances or opens up a job or other opportunity for someone). Madali sidang nakatrabaho dahil malakas kag ida bakir. He easily got that job done because he has a powerful backer. (sem. domains: 4.4.4.2 - Show sympathy, support.)

apruba [aprubá] vt To approve something, somebody. aprobahán Naaprubahan kag inra “bill” nak ailisan it pangayan kag inra lugar. Their bill to change the name of their place was approved. Ipaapruba anay nimo kaling plano it munisipyo sa enginero bag-o magtuna ka it trabaho. You will have to have the plan for the municipality approved first by the engineer before beginning work. (sem. domains: 3.2.5.9 - Approve of something.) der. aprubado , der. paapruba

apura [apurá] 1adv Hurried, hurriedly; bustling; rushed, rushing (as of a movement). (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.) 2v To hurry, bustle, rush to do something; to hurry somebody up. apurá Ing-apura it mga tawo kag trabaho sa karsada nak matig-uyaney. Those men are rushing to finish their work on the road because its the start of rainy season. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.) der. apurado

akupa [akupá] v To take over, take care, take charge of a whole job; to cope with doing something (as of work responsibility). kaya Kung indi kaya ninro kag trabaho ay aya giakupahi tanan. If you can’t manage the work don’t take charge of the whole thing. (sem. domains: 6.9.1 - Management.)

alwan [álwan] 1adj Easy; light (as of difficulty of work, a light load or easy lifestyle). madali,magaan Maalwan kag ako trabaho kung ako gingtitigusa-usa yang. My work is easy if I do things just one by one. (sem. domains: 6.1.3.1 - Easy, possible.) 2v To become easier, lighter (as of difficulty of work, a light load or easy lifestyle). (sem. domains: 6.1.3.1 - Easy, possible.) 3v To be, become relieved, lighter (as of one's feelings of concern). (sem. domains: 3.4.2.4.1 - Worried.) der. maalwan

ambag [ámbag] 1n A share of something (as of work, a slaughtered pig or a catch of fish). (sem. domains: 4.3.4.5 - Share with.) 2vbt To order, receive a share of something (as of work, a slaughtered pig or a catch of fish). ambag, hati Ing-ambagan ninra kag patrabaho it kuray. They shared in the work of making the fence. Maambag baga kamo it baktin? Will you order a share of pig? syn: amot 1. (sem. domains: 4.3.4.5 - Share with.)

abansado [abansádo] (der. of abansa) adj Delayed; late; taking a long time. atrasado Abansado ako sa oras sa pagtrabaho it kali. I don’t have enough time to do this. Abansado kag ida pag imbita sa ako kada waya ako nakatambong. Her invitation to me was too late therefore I wasn’t able to attend. (sem. domains: 8.4.5.3.3 - Late.)

abaya [abáya] 1n Late-comer (as of a nickname for somebody who is always late.) (sem. domains: 8.4.5.3.4 - Delay.) 2adj Late, delayed, postponed, held up, detained. huli Permi sidang abaya magbadar sa iwag. She’s always late in paying for the light. (sem. domains: 8.4.5.3.4 - Delay.) 3vt To delay, keep somebody late. Aabayahon sida nako sa ida trabaho. I will keep her from her work. Naabaya ako it pag-abot dahil nag-istoryahan pa kami it tong ako amiga. I was delayed in arriving because I was still chatting with my friend. sim: hawir 1, ungan-ungan; Syn: atraso 1. (sem. domains: 8.4.5.3.4 - Delay.) der. maabaya

paambit [pa-ámbit] (der. of ambit) vi 1To make something look similar to something else (as of people or things). CHECK (sem. domains: 2.3.1.8 - Appearance, 8.3.5.2.2 - Like, similar.) 2To get, become involved; to make somebody join in (as of in a group activity). CHECK Mapaambit kono sida sa ato grupo sa trabahong kali dahil kuyang ka ida mga gamit. She said that she’ll just involve herself in our work because she lacks the materials for her own. (sem. domains: 7.5.1.2 - Include, 4.2.1.6 - Participate.)

hilway [hílway] 1adj Comfortable; to feel free, at peace or not inconvenienced; relieved; to feel at ease. Mahilwayey sida nak nag-abotey tong ida kabulig tahapon. She feels relieved because her helper arrived yesterday. Mas hilway pa kag ako buhay kung waya ikaw hali. My life is at peace if you are not here. (sem. domains: 3.4.1.2.1 - Relaxed, 2.3.5.1 - Comfortable.) 2vi To be comfortable; to be relieved from trouble; to be at peace. gaan, luwag Nahilway sida pagkamatay it ida asawa. She was relieved from trouble when her husband died. Naghilway kag inra pangabuhi katong nakatrabahoey kag inra mga anak. Their life was peaceful when all their children had jobs. Nagpapahilway sa ako kag imo pagbulig sa ako. Your help to me caused me to be relieved. (sem. domains: 3.4.1.2.1 - Relaxed, 2.3.5.1 - Comfortable.)

awat [awát] 1adj Tedious. Maawat kaling trabaho! This work is very tedious! (sem. domains: 8.4.8.2 - Slow.) 2vi To waste, take a lot of time; to find something tedious. nakakapagod Inaawatan ako magbutang it azucar sa selopen. I find putting sugar in the cellophane bags very tedious. (sem. domains: 8.4.8.2 - Slow.) 3vt To be distracted, interrupted, disturbed, delayed, detained somebody or something. balam Naawat ako it ida kabibisaya. I was distracted by what he said. Naawat ako sa pag-aray it ida pagbinisaya. I was disturbed in my studies by her continuous talking. Badaey sida giawata. Don’t disturb her anymore. (sem. domains: 8.4.5.3.4 - Delay.) der. maawat

yuktan [yúktan] v Going past meals; getting over hungry. Karamong mga maestra kag nayuktan tong sinra ay magtrabaho tong eleksyon. Lots of teachers were getting over hungry when they served during the election.