Search results for "i-"

inot-inot [inot-inót] 1adv Little by little; gradually. syn: raginot 2.1. (sem. domains: 8.4.8.2 - Slow.) 2vt To do something little by little. unti-unti Ako ing-inot-inot it pagbahog sa uning. I feed the cat little by little. syn: amat-amat 1.

indi mapa-indi-an [índì mapa-indi-án] adj Can't refuse; can't say no to. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about.)

ibuyong [ibuyóng] (der. of buyong) 1n Medicine, medical treatment to use on somebody. (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease, 2.5.7.2 - Medicine.) 2v To use a certain medicine to treat a sore, sickness. gamot Tawas kag ginggagamit nida nak ibuyong sa ida kili-kili. Alum is what she uses to apply as deodorant under her arms. (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease.)

i-ito [i-íto] n Fish species, Striped Catfish. Plotosus lineatus (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

i- asp To be about to, almost (do something). i Itabokey tan-a nako it karsada pagrayan it dyip. I was about to cross the street when the jeep came by. syn: inug-- 1, manog-. (sem. domains: 8.4.6.4.3 - Eventually, 8.4.6.4.1 - Soon.)

huy-ab [húy-ab] 1n Yawn. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath, 2.1.1.4 - Mouth.) 2vi To yawn. hikab Permi-permi sida nak nagpapanghuy-ab sa klase. She often yawns in class. (sem. domains: 8.4.6.6.4 - All the time, 8.4.6.6.1 - Again, 2.2.1 - Breathe, breath, 2.1.1.4 - Mouth.)

huli-an [huli-án] n The base of the skull at the back (as of the hollow spot where the skull joins the backbone). (sem. domains: 2.1.1 - Head.)

huli [hulí] 1adj The end of something; the last one. Kantahon nato kag kahuli-hulihan nak kanta sa ‘song sheet’. Let’s sing the last song on the song sheet. 2time Finally; in the end. magpáhulí Nagsaydo-saydo it tago kag anak pero sa huli ay nakita ra sida it ida kaidamo. The child moved from hiding place to hiding place but finally she was found by her playmates. (sem. domains: 8.4.5.1.4 - Last.) 3adv Late; to be late for something. nahuli Huli sinra giparaya it mga libro sa eskwelahan. They sent the books to the school late. Nagpahuli sinra’t abot sa baylihan tong Sabado. They intended to be late for the dance last Saturday. Nahuli sida’t abot dahil ing-abaya it ida kakilaya sa rayan. She was late because she was delayed on the road by her acquaintance. (sem. domains: 8.4.6.5.4 - Old, not new, 8.4.6.4.2 - Not yet.) 4loc At the end of something, such as a line (as in back of a room or group of people). Sa huli kami nag ingkor kada indi makakita it maado. We sat at the back so we couldn’t see well. 5vi To go last; to put something last; save something for last. Nagpahuli sida sa miting. She went last to the meeting. Ingpahuli nako kag mga anak it pakaon. I’ll feed the children last. 6adj Last (time or position). Kag-uno kag imo huling pagto sa Manila? When was the last time you went to Manila? Kag huling nag-abot ay si Juan. John was the last one to arrive. (sem. domains: 8.4.6.1.3 - End.) comp. bandang huli , comp. huling tubo , der. kahuli-hulihan

himur-ok [himúr-ok] 1vi To be satisfied. kuntento Waya gihapon sida nahimur-uki it sari-saring pagkaon nak gingtahaw sa ida. She still wasn’t satisfied with the different kind of food served to her. (sem. domains: 3.4.1.2 - Happy.) 2v To be choked by something eaten. Maisot yangey sida nahimur-ukan it tong saging. He was nearly choked with the banana. syn: yuog, pur-ok. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.)

himali-mali [himali-máli] (irreg. infl. sinali-sali) irreg. infl. of sinali-sali

hi-in [hi-ín] sp. var. of riin

hedband [hédband] 1n Headband (as of a decorative semi-circular band worn over the top of the hair by a woman); sweatband (as of a circle or strip of cloth tied around the forehead and head of sportsmen/women to prevent sweat from running into one's eyes). (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2v To wear a headband or sweatband. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

hariin [hari-ín] (irreg. infl. hiin) ques Where is there? (as of where something is located or exists). saan Hari-ín baga ikaw gitatrabaho? Where are you working? Hari-ín ahiwaton kag miting? Where will the meeting be held? Hari-ín ikaw pag-abot nako? Where were you when I arrived? [This question word is answered by rahalí "is-here", rahinâ "is-there-near, rahagtó "is-there-far" where things "are" located e.g. rahinâ sa bayáy "is-there-near in the house.] (sem. domains: 8.5 - Location, 9.2.3.4 - Question words.) comp. aber hariin , comp. aber hariing lupalop

haras-haras [haras-harás] 1adv Messy; done quickly; poorly done or made. dali-dali Marali nak nasira katong kuray dahil haras-haras kag pagkahuman. The fence was easily destroyed because it was poorly done. (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy.) 2adj Careless person. (sem. domains: 6.1.2.4.1 - Careless, irresponsible, 4.3.6.3 - Untidy.) 3vt To do something poorly or quickly or carelessly. To rush, be too fast doing something; to be careless in doing something. Ingharas-haras nida it raya kag mga pinggan kada nagkahuyog. She handled the plates carelessly so she dropped them all. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.)

hali-o [halí-o] irreg. infl. of hali

habig-habig [habig-habíg] (der. of habig) id Off the street (as of a mongrel dog or a person with no real status in society e.g. “any old bloke”). tabi-tabi Napuyot nako tong usang iro sa habig-habig. I just picked up the dog off the street. (sem. domains: 7.6.1 - Search, 3.1.2.3 - Attention, 2.3.1 - See, 7.6.2 - Find, 2.1.3.1 - Arm, 2.3.1.1 - Look.)

guni-guni [guni-gúni] n All in your head; only psychological; going over and over in one’s mind. Indi si Fred matuyugan nak permi yang sa ida guni-guni kag pagpatay sa ida asawa. Fred can’t sleep because the killing of his wife is always just going over and over in his mind. (sem. domains: 2.5.6.5 - Dazed, confused, 2.1.1 - Head.)

gimik [gímik] v To put on street drama (as of negrito performers). Naggimik sinra tong magpaliwas it ati-atihan sa plasa. They put on a street drama when they performed the “ati-atihan” in the plaza. (sem. domains: 4.2.6.3 - Exercise, 4.2.4 - Dance, 4.2.6 - Entertainment, recreation, 4.2.1 - Come together, form a group, 4.2.7 - Play, fun, 4.2.2.3 - Celebrate, 4.2.2.2 - Festival, show.)

gilhi-gilhi [gilhi-gílhi] n Mortice, as of the hole or notch cut out of any item to fit with corresponding piece. (sem. domains: 6.6.3.2 - Wood.)

gala [gálà] 1n The wandering route, destination. syn: wardi-wardi, yad-aw, yagadaw 3. (sem. domains: 7.2.4.6 - Way, route.) 2adj Constantly wandering about. (sem. domains: 7.2.4 - Travel.) 3vbt To wander around; to run, graze freely. Buong banwa kag ida inggagala-an permi. She always wanders around the whole town. syn: yagadaw 1. (sem. domains: 7.2.4.6 - Way, route.)

esti-esti [esti-ésti] v To put up a fuss, tantrum, turn, before accepting anything. Tong ida anak ay napaesti-esti anay bag-o kumaon. Her child puts up a fuss before eating. (sem. domains: 3.3.5.2 - Reject.)

dali-dali [dali-dalî] dial. var. of rali-rali, rali

butsi-butsi [butsi-bútsi] n Cream coloured cassava balls filled with mongo beans or sweet coconut that are steamed. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

busi-si [busí-sì] n Fruit species; berry with a purple flower. syn: kulit. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

bungoy-bunguyan [bungoy-bungúyan] (der. of bungoy) v To ignore, disregard, turn a deaf ear to something. bingi-bingihan Ingpabungoy-bungoyan yang ni Ana kag tugra it ida mga maguyang. Ana just ignored the advice of her parents. (sem. domains: 3.1.2.4 - Ignore.)