Search results for "de"

tulis [tulís] 1n Pirates; bandits. tulisan 2v To take vengeance on somebody (including murder, robbery and burning one’s home). luoban Gingtulis it gab-i kag mga bayay sa Baryo San Jose ag karamong namatay. Last night the houses in San Jose were robbed in vengeance and many were killed.

tulighot [tulíghot] n Cord belt, tie threaded through clothes, bag; a pull thread on a bag. Buduha kinang tulighot it imo sayway. Tie that cord belt of your pants in a bow.

tulilik [tulílik] v To wander around in a daze, half asleep; to feel light headed; to feel dizzy; to see stars. Natulilik yang kag ambo pagnakakakaon it hilo. Rats go around in a daze when they eat poison.

tule [túslè] n Crude name for a man referring to his testes, "balls". (sem. domains: 2.1.8.3 - Male organs.)

tulaytay [tuláytay] vbt To walk on a bridge or something that’s raised up. naglatay Intulaytayan nida kag tabla nak ako ingbutang sa rayanan nak nababahaan. She walked on the piece of wood which I placed on the way that’s flooded. syn: talaytay, latay.

tulala [tulalâ] (irreg. infl. natulala) 1adj Speechless with fear, shock; staring motionlessly; unresponsive when being talked to; absent minded. tulala Asing ikaw ay pay perming natutulala. Why do you always seem afraid to speak. Matapos sidang ma-‘hold-up’, naging tulalaey sida. After she was held-up, she became unresponsive when being talked to. 2vi To stare motionlessly; to become unresponsive. Natulala sida tong siday nahuyog sa hagran. She became unresponsive after she fell down the stairs.

tula [tulâ] 1n Poem. 2vt To recite a poem, poetry. tula It kag gingpatula ka anak, sida ay nagtibaw. When the child was made to recite a poem, he cried.

tukob-tukuban [tukob-tukubán] 1v 1.1vbt To eat greedily (as of people, animals). kain It yang tukuba it tong priso tong sobrang pagkaon it gwardya. The prisoner suddenly eats greedily the left over food of the guard. Atukubon tan-a it tong baktin tong amo manok. The pig would have have greedily eaten our chicken. [Vulgar term.] 2v To wrestle.

tuko₂ [tukô] n Reptile species; noisy tree lizard which is black with irridescent green and blue coloring on the head. (It's feet have suction-type pads which let them stick onto any surface. They often move to live in the rooves, between walls of houses. It's bite will get badly infected). (sem. domains: 1.6.1.3.2 - Lizard.)

tuko₁ [tukó] 1n Prop (as for clothesline, window shutter, door). Butangi it tuko kinang sampayan para indi magruot sa raga kag mga yamit. Put a prop under that clothes line so the clothes won’t touch the ground. syn: suhay. (sem. domains: 6.5.2.5 - Window.) 2v To use a window prop in a window. tukod (sem. domains: 6.5.2.5 - Window.) 3n Prop to hold up a building. (sem. domains: 6.5.2 - Parts of a building.)

tukhang [tukháng] v To prop open a window. bukas Si Maylyn kag nagtukhang it gaha tong inggwa it nagharana sa ida. Maylyn was the one who propped open the window when someone serenaded her.

tukar₂ [tukár] vt To play music. patugtog Sina Maculada ay perming patukar it kaset kada gab-i. Maculada always plays music in their cassette recorder every night.

tugpa₁ [túgpà] vbt To land on, in something (when falling or jumping). bagsakan Nagtugpa sa lanas kag ida bulador. His kite landed on the ricefield. Waya nida natunrugi kag ingtugpaan it ida natama nak pispis. He didn’t know the place where the bird that he shot landed.

tugon [túgon] 11.1n A reminder to do something. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about, 3.2.6.4 - Remind.) 1.2vbt To remind, be reminded to do something. paalala Ingtugon sida nak magbisita sa ida nanay pag pa Manila. He was reminded to visit his mother when he went to Manila. Tuguna sida nak magbalik isag. Remind her to come back later. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about.) 22.1n A parting, final request to do something for somebody (eg. buying things); the things requested to be purchased; purchases. Maramo kag ida panugon pag pa Manila nako. The things he requested me to get for him when I went to Manila were many. Kag ida tugon ay ako nabakay. I was able to buy the things he requested. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about, 3.2.6.4 - Remind.) 2.2vbt To request somebody to do something for somebody (often buying things for somebody else when going somewhere). Ingpanugon nako sa ida kag pagbakay it karne. I requested him to buy meat for me. Ingpanugon nida si Rose kang Fely nak magpa-Manila. She requested Rose through Fely to come to Manila. (sem. domains: 3.3.2 - Request.) 2.3vbt To give parting, order final instructions, command somebody to do something; to give strict orders to somebody, often before leaving or sending them away. Nagtugon nak gador si Nanay sa amo nak indi magpagab-i sa rayan. Mother gave strict orders to us not to stay out late on the street. (sem. domains: 3.6.1 - Show, explain.) der. katugon-tugon

tugkar₂ [túgkar] vt To comprehend; to understand. unawaan Natugkaraney ni Neysa kung ano kag inghinghing ni Tommy sa ida. Neysa understood the meaning of Tommy’s whisper to her. Indi baga nako matugkar kag inro kabobot-on. I can’t fully understand your feelings.

tugkar₁ [túgkar] 11.1vi To dive down deep into water; to uncover something when digging a hole. sisid Nagtugkar ako sa limang rupa. I dove down a distance of five fathoms. 22.1vi To dive to the bottom of the sea, river. 2.2vt To submerge something to bottom of the sea or river. sisid Gingtugkar it busero tong ida bubo sa irayom it ragat. The diver submerged the fish trap at the bottom of the sea.

tugaygay [tugáygay] vbt To assess whether something is good, bad. tugaygay Atugaygayan nako kag ida batasan kung sida ay mapipiyaran. I will assess her character whether she can be depended upon.

tuga-tuga [tuga-tugá] vi To do something halfheartedly; to do something with insufficient preparation, care (and may have an unexpected or inadequate result). Nagtuga-tuga pa gani it kaydo kitang nahilaw ray kina. She did the cooking without sufficient care so that’s why it’s undercooked again.

tudlo [túdlò] 1n Digit, finger, toe (as of the general term for a digit on hands or feet). dalírì (sem. domains: 2.1.3.3 - Finger, toe.) 2v To point at, out; to guide, show. (sem. domains: 2.3.1.4 - Show, let someone see, 3.6.1 - Show, explain.) 3v To accuse; to point the finger at someone (as of identifying them as a wrongdoer in some way). (sem. domains: 4.7.5.3 - Accuse, confront.) 4n Teachings. (sem. domains: 3.6.3 - Subject of teaching, 3.5.9.6 - Communication devices, 4.9.3.1 - Sacred writings.) 5v To teach, be taught. (sem. domains: 3.6 - Teach.) comp. yuta-yuta sa tudlo , der. manugtudlo , der. manunudlo , der. panudlo

tuburan [tuburán] n Spring; fountain (as of any place where water comes up from underground and bubbles or flows out on the surface or into a pool). bukál (sem. domains: 1.3.1.4 - Spring, well.)

tubos [tubós] vt 1To redeem, obtain the release of something, somebody with a certain payment; to redeem something for somebody (as of obtaining a license, regaining a mortgaged, pawned object, and the release of a captive, hostage or prisoner of war. The payment may be money, property or anything of value). tubos Atubuson nako tong kulintas nak ako ingsangla sa ida. I’ll redeem the necklace that I pawned to her. Atubusan ka nako it lisensya’t biseklita. I’ll get a bicycle license for you. Nabaton namo kag kwartang itutubos it amo duta. We received the money that will be used to redeem our land. Natubos kita ni Hesus sa ato mga kasal-anan. We were redeemed by Jesus from our sins. (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay, 6.8.4.9 - Exchange, trade, 4.7.7.6 - Pardon, release.) 2To redeem, obtain the release of a person spiritually with a certain payment (as of a person in spiritual bondage. The payment is through faith in Christ’s blood). (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.9.5.7 - Salvation.) der. itubos , der. manunubos , der. pagtubos , der. pangtubos

tubog₁ [tubóg] adj Immersed, submerged, dipped in water (as of being fully underwater etc.). Kag ida kulintas ay nagpus-aw dahil tubog yang ra kina sa ginto. Her necklace faded in colour because it was just dipped in gold. (sem. domains: 1.3.4 - Be in water.) der. itubog

tubo₅ [túbò] vi 1To sprout, grow (as of plants growing from the first "shoot" through the ground into a fully grown plant). Kag nagtutubo sa ida gardin ay puros rosas. What is growing in her garden is entirely roses. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.) 2To grow teeth, hair, fingernails (as of parts of a person that grow out from the body). (sem. domains: 2.6.4.6 - Grow, get bigger.) 3To grow a lump on the skin or inside the body (as of something which should not be there and may cause sickness). (sem. domains: 2.5.5 - Cause of disease.) comp. huling tubo , der. katubo , der. patubo , der. tubu-an

tubo₃ [túbò] v To profit from something. tubo, gana Ingpatubuan pa ra katong bugas ninra ay sarili ra katong tubas. They still made a big profit in the rice anyway it’s their own harvest. (sem. domains: 6.8.2.2 - Make profit.)

tubig-tubigan [tubig-tubigán] (der. of tubigan) n Game of two teams. One guards a marked field and the other tries to get past the defending team and back home without being tagged. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)