Search results for "uba"

apruba [aprubá] vt To approve something, somebody. aprobahán Naaprubahan kag inra “bill” nak ailisan it pangayan kag inra lugar. Their bill to change the name of their place was approved. Ipaapruba anay nimo kaling plano it munisipyo sa enginero bag-o magtuna ka it trabaho. You will have to have the plan for the municipality approved first by the engineer before beginning work. (sem. domains: 3.2.5.9 - Approve of something.) der. aprubado , der. paapruba

aprubado [aprubádo] (der. of apruba) adj Approved. (sem. domains: 3.2.5.9 - Approve of something.)

arik-ik [arík-ik] 1n Dandruff; small scaley pieces of skin on the scalp. balakubak Karamong arik-ik si Charlie kada permi sidang pangikhi sa uyo. Charlie has lots of dandruff that’s why he’s always scratching his head. (sem. domains: 2.1.5 - Hair, 2.5.2.2 - Skin disease.) 2v To get dandruff (as from using the wrong shampoo on one's hair). (sem. domains: 2.1.5 - Hair, 2.5.2.2 - Skin disease.)

bag-ong tubâ [bag-ong tubâ] (comp. of bag-o, tuba) adj Newly picked, cut (as of bananas). (sem. domains: 6.2.1.4.2 - Growing bananas, 8.4.6.5.3 - New.)

agahan [agahán] (der. of aga) adj Being kept, lasting till morning; being kept overnight (as of left over coconut wine or cooked rice). Nag-iinom sinra it agahan nak tuba. They drink coconut wine which is freshly gathered each morning. (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day, 5.2.1 - Food preparation.)

agubay [agúbay] vbt 1To put an arm around the shoulders of somebody when accompanying them (as of showing affection, care and guidance). samahán, sabayán Ging-agubayan ni Tony si Gloria papauli para hagto magpangrayaga. Tony accompanied Gloria going home so he could court her on the way. (sem. domains: 7.2.5 - Accompany, 4.4.4.2 - Show sympathy, support.) 2To support somebody financially, morally and spiritually (as of parents supporting children). (sem. domains: 6.8.3.1 - Give, donate, 3.4.1.4 - Interested.)

amatong [amátong] 1n A very large basket for storing grain, root crops or vegetables (as of after harvest); a basket granary that will hold 24 sacks of rice. (sem. domains: 6.2.6.4 - Store the harvest.) 2vt To store grain, root crops or vegetables in a very large basket (as of after harvest). inimbak Inra ing-amatong kag inra bag-ong tubas nak payay. They stored their newly-harvested rice in their basket granary. (sem. domains: 6.2.6.4 - Store the harvest.)

balasubas [balasúbas] n Wastrel; spendthrift (as of somebody who wastes money); black sheep of a family. walang kwenta Kag ida Tatay ay balasubas kada waya sinra gi-aasinso. Her father wastes his money so they don’t improve their lifestyle. Sa tatlong magmanghor tong puto it balasubas sa inra. Of the three children the youngest is the black sheep in the family. syn: irisponsabli. (sem. domains: 6.8.2.3 - Lose wealth.)

tipay-o [tipáy-o] n Small animal; small centipede with an irridescent green color. alakdang maliit Nakakitaey ka baga it tipay-o sa suba? Have you seen a small centepede in the river? (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

magkanyudo [magkanyúdo] (der. of yudo) loc On both sides. magkabilaan, bawat sulok Ingwa sida’t panika sa magkanyudong talinga. She has earrings on both ears. Magkanyudong siki kag di hubag nida. He has boils on both feet. (sem. domains: 8.6.3 - Side, 8.5.1.2 - Beside.)

lipong [lípong] 1n Headache; dizziness. syn: yuya 1. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.) 2adj Feeling dizzy. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.) 3vbt To have a headache; to feel or become dizzy. sakít ng úlo; hílo Naglipong kag ako uyo paginom it tuba. My head became dizzy when I drank “tuba”. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)

buya₁ [buyâ] 1n Bubbles, foam, froth from the mouth (as of fine bubbles when someone has epilepsy etc.). (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water, 2.5.6 - Symptom of disease.) 2adj Bubbling, foaming, frothing from the mouth. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water, 2.5.6 - Symptom of disease.) 3v To bubble, foam, froth from the mouth. bulâ Nagbubuya kag yuba’t anak pagkakita nako. When I saw the child, his mouth was bubbling. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water, 2.5.6 - Symptom of disease.)

tubas [tubás] 1n Harvest; yield: things grown. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.) 2v To yield, produce (as of harvested crops). ani (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.) der. panubas

sa kaluuban it Dios [sa kaluúban it Diós] saying - Convert to subentry ‘By God’s will’. sa kalooban ng Dios

mantsa₂ [mántsa] n Stain; blemish. mantsa Maado ag waya mantsa kag ida reputasyon. His reputation is good and without stain. Indi mabaoy kag mga mantsa sa ako sada. The stain in my skirt can’t be removed. syn: tubag 1, mantsa 2.

kaguyangan [kaguyángan] (der. of guyang) n Virgin, tropical rain forest; jungle (as of a place with fullgrown big old trees where no one lives). kagubatan (sem. domains: 1.2.1.6 - Forest, grassland, desert.)

atubangan [atubángan] (der. of atubang) 1n Front of somebody or something (as of the front of one's body or the front of a building). harapán (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.) 2loc The area in front of something; opposite with no obstacle between (as of the front yard of a house, at the front of a church before the altar, a building across the road from somewhere). katapát Kag inra bayay ay sa atubangan it sinehan. Their house is opposite a moviehouse. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.)

yuba [yúbà] n 1Mouth of an animal or person. (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.) 2Mouth, rim of containers or hollow objects (as of the round opening in caves, volcanos, drinking glasses, bottles, buckets, lamps, some bags etc.). (sem. domains: 5.2.2.8 - Eating utensil, 1.2.1.2 - Volcano, 5.2.1.3 - Cooking utensil, 6.7.7 - Container.) comp. kag isra ay sa yuba nararakop , der. yubaan

yubaan [yubá-an] (der. of yuba) adj Nagging. (sem. domains: 3.5.1.8.5 - Complain.)

yubag₁ [yúbag] v 1To twist, ring anything; to dislocate a joint of one's body. (sem. domains: 2.5.3 - Injure, 5.6.4 - Wash clothes.) 2To twirl around; to twist something, somebody. bakwi Gingyubag ni Tomas kag braso ni Libring. Tomas twisted the arm of Libring. syn: yubir 1, gangi. (sem. domains: 7.3.5 - Turn something.)

yubag₂ [yubág] v To loosen, easily remove dirt from pre-soaked clothes. binabad Nayubag kag buling nak raan pag inahuom sa sabon. You can easily remove dirt from pre-soaked clothes if you soak them in soap. (sem. domains: 5.6 - Cleaning.) der. payubag

yubak-yubak [yubak-yubák] 1n Pot holes in a road. 2adj Irregular; crooked; uneven; rough road, full of pathholes. lubák-lubák Yubak-yubakon kag rayan papagto sa sementeryo. The road on the way to the cemetery is rough.

yubar [yubár] 1sta To run (as of the dye in clothes running when washed). mantsa 2vi

yubat [yubát] n Rheumatism. rayuma Indi kapanaw si Ingga dahil di yubat. Ingga can’t walk because she has rheumatism. syn: rayuma 1.

yubay [yubáy] adj Soft, weak; pliable, bends easily, flexible (as of soft coconutstraw, brooms or the feet of babies that can’t stand yet). malambot Abang yubay ra tong ida nabakay nak silhig. The broom which she bought is very soft.