ibog 1n A strong desire or craving for something. Ka miow, ko ogdatong ka ibog dan to lukos no ungud ogmasamuk ka ogmiawmiaw su sikan ka batasan to miow ko ogko-ibog to ogpa-anak. DB Dic Nt May/2006 As for a cat, when it's craving for a male [cat] arrives, it noisily miows because that is the conduct of a cat when it craves to have offspring. 2vs To be thirsty. Ogbuyù a to woig su ogko-ibog a. I’m asking for water because I am thirsty. see fr.: laklakalan. 3vs To stongly desire something such as to be hungry for some specific food or for merchandise in a store. Purut ka. Alam ka to ogko-ibogan nu. Take something. Choose that which you are hungry for (lit. which is craved by you). Ko nokoy ka ogko-ibogan din, ogbolion. Whatever he/she strongly desires, [he/she] buys it. 3.1vs (With negative)To not have an appetite or desire for food. Du-on allow no konò ki ogko-ibog. Og-alam ki to ogko-ibogan ta. There are days when we don’t have an appetite. We choose what we desire [to eat]. 3.2v To strongly crave for something such as a pregnant woman who craves for a particular food. Du-on ka iam no alunggun, ko ogpangiram ka boi, ogko-ibog-ibog to bogas to mangga no ogpogos to iglukos din to ogpakuò to mangga. Mangkuan ko du-on on, konad ogko-ibogan. There was a newly [married] couple, [and] when the woman was in the beginning of pregancy, she strongly craved the mango fruit and so she forced her spouce to get a mango [for her]. Later, when it was already there she was no longer hungry for it.
Search results for "To be thirsty"
inum 1v To drink, as when thirsty Kagi ni Anggam to, “Inum a kun bag ko du-on bua woig now, Usì.” Uncle said, “I would like to drink [something] please if perhaps you have some water, Usì.” 2v To drink intoxicating beverages Ka otow no nig-inum, nigtara-an a rin to songo basu. A person who drank [intoxicating beverage] held out a glass to me. Kagi ku, “Konò a og-inum to ogpakalasing”. I said, “I don't drink that which makes [someone] intoxicated. Ka otow no ungod ogkalasing, ungod og-inum-inum. A person who is always drunk is always drinking. [Although the sense is made explicit in the following examples, the sense is often implicit and not expressed.] 3v To be thirsty. 4deriv n Drinking vessel. 5A drink.
mara 1adj Dry. Ka duma no mgo ugpa-an no no-umaan to allow, warò ogkako-on su mammara ka mgo tanò dan. [As for] the other places which have been reached by the sun, they have nothing to eat because their ground is dry. 2v To become dry. Namara ka kinabò no indampil ta. The shirt which we sunned has dried. Nammara on ka niglabaan ta. [The clothes] which we laundered have already dried. 3v To be thirsty Si Anggam, nammaraan ligkat to nighiipanow diò to mariù. Kagi rin to, “Inum a kun bag ko du-on bua woig now, Usì.” Uncle was thirsty (lit. dry) after walking far. He said, “I would like to drink [something ]please if maybe you have some water, Usì.” 4To dry.