alag 1n Small nut from a type of rattan which is chewed with betelnut. Ka alag, maporos ko ogsopo-on ta. Igpatigpok to langosa ko du-on ogkapali-an. The alag nut is astringent when we chew it. It is used to stop bleeding if someone has been cut. [There are two kinds of alag nut. One is from a vine called anokot. The other, called dangkias, has leaves which resemble the betel nut tree.] 2v To mix the alag with the betelnut.
Search results for "To stop"
bukalò adj Talkative. Ka otow no mabukalò ka ogkagi. Sikan ka otow no mabukalò ka ogpangakagikagi ka warò ig-ulung-ulung din to ognangonnangon. The person who is talkative is the one who talks. That is the person who is talkative who is continually talking, the one who doesn’t hesitate to speak (lit. have anything to stop him from telling). [Has a positive connotation and is used of people who are friendly and outgoing. Does not apply to noisy children who disturb others.] see: matalò; see: talò 1.
bunag 1To knead, as one would knead a mother's abdomen to stop bleeding after childbirth. Ko iam on og-anak ka boi no ungod oglangosa, ogbunagon ta ka bugtul oyow ogkonsong ka a-anakan no oghagtong on ka poglangosa. When a woman newly gives birth and is always bleeding, we knead the lower abdomen so that the uterous will contract and the bleeding will stop. 2v To pump, as a piglet pumps the mother's breast while nursing. Ka bakotin no ogsusu, ungud ogbunagon ka susu to inoy su oyowoggatasan. [When] a piglet nurses, it is always pumping the breasts of the mother so that they will fill with milk. 3v Ko ogdugmo-on ka babuy no ogkaboros, ogkabunag no ogka-awa-an ka ingkaboros. If a pregnant pig is rammed into [by another pig], it will miscarry and that with which it was prenant will be discharged. see: landan.
lambus 1n Fetish used to stop rain; consists of long pig’s teeth, and large conical snail shells, placed in one’s kabil; person says “Atuk tagui so biluon on no kabil.” 2v To use something, as a fetish, to stop the rain. Iglambus to uran. It is used to stop the rain.
pugut v 1To return to river bed or pool, as water. Kapugut ka woig. The water will return [to its bed]. 2To let or wait for the water to return to its place. Oghipuguton ta ka woig. We’ll let the water return [to the pool]. 3Last quarter of moon. 4To return to normal ??, such as to stop menstruating. Kapugutan koy. We’ve returned (to normal) i.e. stopped menstruating.
sagpit v To stop over somewhere enroute while traveling. Sagpit kow pad woy inum kow. Stop over for a while and drink [something]. Du-on ka mgo otow no nigtilala kanak no nigsagpit diò to baloy ku no nigbuyù to og-inum. There were people who knew me who stopped over at my house and asked for [something] to drink.
tuluy v 1To stop by and pick up someone on the way to someplace else; pick up enroute. Ogtuluyon din. He will stop by and pick up [each one in turn]. Natuluy ka so-ini darua. Naruma. These two were picked up enroute. They were brought along. [If someone visits all the leaders under his jurisdiction, Oglaaron din. “He will bring them together”. To accomplish this, ogtuuyon din “He will stop by and pick up each one in turn...” bringing each one with him until they are all brought together at the final destination where they are, Nalingkus dan on to nalimud, that is the group is complete [and] gathered together.] osyn: duma 1; osyn: lalaron. 2To bring something along, as a tree which falls and brings another with it. Natuluy ka dangob no kayu. [The first tree] brought another tree with it when it fell. see: duma 1. 3Panuluyon ta kai’t dalan. We’ll pick [them] up along the way.
ulung 1v To bank the fire to keep it from going out during the night. 2adj Slow-burning, as of firewood. Mo-ulung ka polì. Polì wood is slow-burning. 3v With negative: To stop, or discontinue, doing something. “Konò og-ulung-ulung.” He/she doesn’t stop [doing something]. Kò ka og-ulung-ulung to uobang. Don’t stop getting shrimps. Konò og-ulung-ulung no batò. He’s a child who doesn’t stop [to say “Excuse me.”] 4Sikan ka otow no mabukalò ka ogpangakagikagi ka warò ig-ulung-ulung din to ognangonnangon. That is the person who is talkative who is continually speaking, the one who doesn’t hesitate to speak (lit. have anything to stop him from telling).