agbot 1adv To be strong, or forceful, as an earthquake or an ocean wave. Ma-agbot ka pogdinug. The earthquake is strong. Ma-agbot ka alimbual. The wave(s) are/were very strong. ant: himulung 1. 1.1adv To be [physically] strong, stronger, or strongest. Ko mgo batò koy pad, ogdogpak koy to batu diò to doipag to woig ko hontow ka ma-agbot to pogtugdò. When we were still children, we would throw a stone to the other side of the water [to find out] who had the strongest throw (lit. was strongest to throw). 1.2deriv v To become stronger, or more forceful, as the wind, an earthquake or waves. Ogma-agbot ka kalamag. The wind is getting stronger. 2adv Loud, loudly, as when a radio is loud or it is thundering loudly. Ka tatolu ku to pogligot to lubid no nigbotu to ma-agbot. I swung the rope around three times and then it made a loud snapping sound. Ma-agbot to poglugung. It is thundering loudly. see fr.: dakol 5. 3v To turn up (lit. make louder) the volume of something, as a radio; rev as a motor. Agboti nu to og-andal ka harayu. Turn up (lit. make loud the volume (lit operation) of the radio. ant: himulung 2.1. 3.1v Have someone turn up the volume or make something louder. 3.2v To make louder, or stronger, as one’s voice. Og-agbotan nu to ognangon oyow lagboy ogpakarinog ka duma. Speak louder (lit. make your speaking louder) so that the others can hear.
Search results for "himulung"
amag₂ 1n Glow, esp. at night. Ka sikan no bulanbulan, lagboy no malayag ka amag din. That bulanbulan plant, its glow is very bright. Mohimulung ka layag to amag. The brightness of a glow is faint. see fr.: anamag 2. 2v To glow in the dark, be luminous. Songo og-amag dod ka kayu no bulanbulan ko mausilom. Ka bulak din ka oglayag. Likewise, the bulanbulan “artificial moon” plant glows when it is dark. It’s flowers are bright.
himulung 1adv For something to be performed gently. [Ka agud], ogko-iling to ighusung di mohimulung dò. [The manipulation of childbirth] is like pushing but just gently. ant: agbot 1. 1.1adj Soft, as a breeze. 1.2adj Faint, as of something that glows in the dark. Mohimulung ka layag to amag. The brightness of a glow is faint. 2v To do something gently or lightly. Ka asu no manggianak, ko ogmago-on ka anak din, ogli-agon din ka anak din. Oghimlungan to ogkagat ka anak din. The dog who is a nursing mother, when she playfully bites her offspring, she plays with her offspring. She gently bites her offspring. 2.1v To make a sound softer as to turn down the volume of a radio. Himulungi nu ka harayu. Turn the radio down. ant: agbot 3.
kobong v Pinch, with or without using fingernails. Du-on kobong no ig-ogot. Du-on kobong no mohimulung no igli-ag dò to batò. There is pinching which is used to scold. There is gentle pinching which is used to play with the children. [Pinching hard is often used to correct a child. DB says if done with the fingernails it can cause a wound and/or bleeding. However, it is often done gently with children as a game or between friends as a friendly gesture.] see: pindit 1. 1.1v To pinch one another. Ka ogpakobkobongoy, ogpa-at-atuoy ki di li-ag dò. As for pinching each other, we get back at each other but it is just a game. Pakobkobongoy ki. We are pinching each other.
magù v For an animal to play or romp, with people or other animals, esp. of cats or dogs. Ogmagù, ogmagu-on ku tagtu-un. They romp with their owners. Ka asu no manggianak, ogmagu-on din ka itù din. A mother dog, it plays with its puppy. Ogpamagmagu-oy ka patala-anak ka ogpapallaguy no oggopasan ka anak din to ogdampò no oghimulungan to pogkagat. [DB says this kind of play includes the gentle biting, romping, hiding and jumping on each other.]
molog v 1To examine closely; as to discern identity of a person by seeing or hearing. Ko du-on otow no natila-an din, ogmologmologan din ka langlanguan ko sikandin ian. If there is a person whom he has met, he will examine is face closely [to see if] that is really him. Ogmologmologan ta ko nokoy ka innangon to harayu. We will listen intently [to hear] what is being spoken on the radio. see fr.: bantang 5.1; see fr.: dolmol₂ 1. 2To see or hear [something] clearly Tigbal dò no nigso-ilan to batò to woig dut basu; wà din namolmologi. The child just glanced at the water in the cup; he didn't look at it closely. Nighalop on ka pogpitow ta; konò ta |ogkamologmologan ka nigsulat. What we are looking at has become blurry; we cannot see the writing clearly. [The following negative example comes from example used in the English to Ata Manobo dictionary. (ck)] see: utas 1. 3to hear or see something/someone clearly Konò a amana ogpakamologmolog to kagion nu ko oghimulungan nu to ogkagi. I can not hear clearly that which you speak if you speak softly.