dampò 1v To touch. Konò ogkohingaran ka lituratu to komos su warò koy nigdampò woy ko nigdi-ok. We wouldn’t call a photograph a [finger/foot] print because we had not touched it or stepped on [it]. see: dagkot 1. 2v To trap catch in one's cupped hands in a downward motion or against something motion as when catching a frog or a lizard. 3vt To lay something on top of something else such as a cold cloth which is laid on someone’s body. Ka batò no ogdaralu no mo-init lagboy, ogdampo-on ta to mahagsil no mohumil on ka lawa rin. As for the child who is very hot, we lay something cool on his body which will cool off his body. 3.1vt To lay one’s hands on someone as when praying for him/her. [But if hands are placed on shoulder's, the term used would be gongonan.] 3.2v To hold with ones' hands, or paws in the case of a dog. Ka asu, ogdampo-on to bolad din ka bokog oyow ogka-ayunan no ogkobkob. As for a dog, it holds onto the bone with its paws (lit. hands) so that he can manage to gnaw on [it]. 4v To sit on top of, as a frog might hop and sit on its own eggs. No ian ku pigkita ka inoy [to bakbak] no ogdampa-an din ka mgo atolug din no nighulunan to makut. Ungod oghalinhalin to og-a-ambotut ka ogpandilo-dilò. Pogdampò din ogpandilò. What I saw was the mother [frog] who was sitting on her eggs on which red ants were gathering...She was always moving as she hopped about [and] licked up [the ants]. [At each] hop, she was licking. 5v To put down, demean.
Search results for "hulun"
hulun v To gather together as flies, ants, birds or fish to feed such as birds to suck nectar, and as fish eat. Oghulun [ka mgo langow] su ogdapù to kogang woy ko arol. [The flies] gather together because they feed on the sores and/or on the skin lesions. Nokoy bua ka oghulunan to bulili-i? What perhaps are the red ants gathering together on [to eat]?
kopal 1adj Thick, as the two sides of a book, a piece of clothing, or paper. Makopal ka kinabò. The shirt is thick. ant: manipis. 2adj Thick, as hair when there is a lot of it. Makopal ka bulbul. Oglituk to dakol lagboy ka bulbul din woy malapung His/her hair is thick. It means that he has a lot of hair and plentiful. 3adj Having a small amount of liquid so that many particles are close together such as a lot of powdered milk added to a small amount of water. Makopal ka gatas su og-anlod ka gatas ko ogtunawon to woig. The milk is thick because the milk sinks to the bottom if it is dissolved/suspended in water. 4adj Close together as forest where are many trees and much vegetation. Makopal ka mgo tibogow diò to napù no mabasag ka lawa rin. [The tibogow is dense there in the flat area and its body is hard.] ant: magalat; see: sokol. 5adj To be volumic, that is, both wide and have much content, as as a field with much vegetation. Makopal ka tira-an. Maluag, mgo lalimma no hitaria bua to ogpamula-an. Sikan dò ka impamula; warò solug no duma. The sugarcane field is capacious. It is wide, about five hetares maybe which has been planted. That is all that has been planted; there is no mixture of anything else. 6adj Many such as flies or lice which which cover a sore. Makopal to kutu. Ogkito-on ka kutu woy ogkogangon ka batò. The lice are many. The lice are visible and the child is covered with sores. Makopal ka langow no oghulun to pa-a. The flies are thick which are swarming on [a someone’s] foot. see: moon-ing. 7adv Thicker [than something else]; thickest Mamakopal ka laplap to kalabow. The carabao's skin is thicker [than the shirt]. 8deriv n thickness Ko og-otian ka nigsamba no woig, songo dangow ka kapokali to danlak. When the flooded [river] water has receeded, the thickness of the silt is a handspan deep.