ayad v 1Do something carefully. Ko ogboli ki, og-ayad-ayaron ta to ogpitow. When we are buying [something], we look at it carefully (lit. are careful in our looking). osyn: doyow 1. 1.1Be careful with something. 1.2Do carefully, that is, the manner of performing some activity is done carefully. Ko ogpamula, unawa to mgo “seedling” su ig-ayad-ayad ka igkapamula. Ogkalian ka ogpamula-an. When we plant [something] such as seedlings, then we will do the planting carefully. The planting area will be dug up. 2Take good care of; treat [someone] well. 2.1(Command) to take good care of or treat [someone] well. 3Be careful. No ayad-ayad ka su naan pà ko oghirogò ka no inogò no ogko-ulug ka hari nu. And be careful su possibly you will fall asleep and suddenly your younger sibling will fall.
Search results for "ula-an"
kopal 1adj Thick, as the two sides of a book, a piece of clothing, or paper. Makopal ka kinabò. The shirt is thick. ant: manipis. 2adj Thick, as hair when there is a lot of it. Makopal ka bulbul. Oglituk to dakol lagboy ka bulbul din woy malapung His/her hair is thick. It means that he has a lot of hair and plentiful. 3adj Having a small amount of liquid so that many particles are close together such as a lot of powdered milk added to a small amount of water. Makopal ka gatas su og-anlod ka gatas ko ogtunawon to woig. The milk is thick because the milk sinks to the bottom if it is dissolved/suspended in water. 4adj Close together as forest where are many trees and much vegetation. Makopal ka mgo tibogow diò to napù no mabasag ka lawa rin. [The tibogow is dense there in the flat area and its body is hard.] ant: magalat; see: sokol. 5adj To be volumic, that is, both wide and have much content, as as a field with much vegetation. Makopal ka tira-an. Maluag, mgo lalimma no hitaria bua to ogpamula-an. Sikan dò ka impamula; warò solug no duma. The sugarcane field is capacious. It is wide, about five hetares maybe which has been planted. That is all that has been planted; there is no mixture of anything else. 6adj Many such as flies or lice which which cover a sore. Makopal to kutu. Ogkito-on ka kutu woy ogkogangon ka batò. The lice are many. The lice are visible and the child is covered with sores. Makopal ka langow no oghulun to pa-a. The flies are thick which are swarming on [a someone’s] foot. see: moon-ing. 7adv Thicker [than something else]; thickest Mamakopal ka laplap to kalabow. The carabao's skin is thicker [than the shirt]. 8deriv n thickness Ko og-otian ka nigsamba no woig, songo dangow ka kapokali to danlak. When the flooded [river] water has receeded, the thickness of the silt is a handspan deep.