ikul v 1To follow as a trail or path. Ka mgo buus woy ka mgo diip no ogbayò to kalasara, og-ikul to dalan dan The buses and jeeps which pass along the highway, follow their path. Kagi to amoy ku, “Pa-andalan nu ka koykow su oghun-a a woy ikul ka koddì ko hondo-i a ogbayò.” My father said, “Start your [motor] because I will go first and you will follow my [motorboat] wherever I go (lit. pass).” Ka lituk to ikul, og-unug ad. The meaning of ikul, I'll follow [what he does]. [It is implicit that they will stay within that path] see: unug 1. 2To retrace one's steps Ka nig-ulì kid diò to Patil, natagak ka bag diò to dalan, no niglibong kid ka namanghò no nig-ikul ta ka nigbaya-an ta oyow ogkito-on ta. When we returned to Patil, the bag dropped down onto the path so we returned looking for it and we retraced our steps so that we would see it. 3To follow a scent, as that of an animal or a person. Ka asu no ogpammu-ud to babuy, ogsungsungan din ka komos to babuy no og-ikulon din. A dog who is hunting a pig smells the footprints of the pig and then follows [the scent]. [DB sees a difference between the vehicles following a circumscribed path and a dog following a scent because in the latter case the animal is searching for something which is not true of a vehicle following path.]
Search results for "unug"
ima 1v To envy, be envious. Du-on igko-ima no maroyow, ko nokoy ka oghimuon to duma ta no maroyow, ian ta rò og-unugon. There is that which is good to envy, if what our companion is doing is good, that is what we will emulate. see: silag. 2v To covet something someone else has Ka mgo balubatò woy ka mgo dalaga, ko du-on ogko-imaan no bali-og woy ko binuklad woy ko tikos, maga-an ogbuyù. As for the unmarried men and the unmarried women, if there is a necklace or a bracelet of a leg band which they covet, they will be quick to ask for it. 3To arouse envy. Ogpo-ima-ima to du-on kalaglagan din. He/she causes [someone else] to be envious because he has something (lit. possession(s))
mundù n 1Camote; camote plants. Ka lawa woy ka bogas, mundù dod ka igngaran. The body and the fruit [of the camote] are both called camote, or the fruit. Ka mundù ko igpamula ta, og-unug ka dalig to lawa. As for camote plants, when we plant them, the roots follow the stem (lit. body). see fr.: kasilò. 2Camote field. Kagi to kamunoy to mundu-an, “Og-alaron ku bag so-in mundù ku.” The owner of the camote field said, “I'm fencing these camotes of mine.”
unawa 1adj Same; similar. see fr.: unug 4. 2v To make the same. Pokog-un-unawaa. They will be the same. Pokog-un-unawaa now. Make them just alike. 3v to treat the same, treat equally Warò otow no pig-umaag din ko konon pinog-unawa rò. There is no one to whom he shows favoritism; he treats [everyone] equally. There is no one whom he treats as less.
unug 1v To follow the very same path as another, in their tracks see fr.: ikul 1. 2deriv n A pattern; something to follow Ig-unug ka batasan din. Pattern your behaviour after his. 3v Follow, imitate, emulate, as someone's conduct Du-on igko-ima no maroyow, ko nokoy ka oghimuon to duma ta no maroyow, ian ta rò og-unugon. There is that which is good to envy, if what our companion is doing is good, that is what we will emulate. Unug ka to goinawa ku. Emulate me in my thinking and behaviour (lit. breath). 4v To be in accord with someone. Nig-u-unug to batasan dan. Their conduct is in accord. see: unawa 1. 5v look [someone] up and down. Og-unugon ta ka lawa to otow. Og-opus-opuson ta to ogpitow. We look someone up and down. We look at them from top to bottom or bottom to top.