goram 1v To experience, to feel; to be bothered by something; illness or fear of raiders. 2Oggoramon ta ka pa-a. We felt his foot. 3Goram to holog. He/she is experiencing malaria. Ko oggoram ki to lobag no warò pad nigbugsi, ogmasakit ka logoylogoy ta kai to la-ang. If we experience swelling which has not yet burst, our lymph nodes here in our groin will hurt.
Search results for "Hurt."
orol v 1To get up enough energy to do something. Og-orol-orol a to baatik ku. I'll get up enough energy [to go check on] my pig trap. Ko ogdaralu ki, oglogoslogos dò ka og-onow. Sikan ka og-orol-orol su ogpogos ki to lawa ta. When we are ill, [we] just expend great effort to get up. That is [the meaning] of managing because we force ourselves to do something (lit. force our body). [Arlyn said the following expression orol-orol might be made by an older person who does not feel so energetic but he will manage enough energy to get out to check his trap. If a person has been ill, this term implies that he is just beginning to recover but is not yet strong.] see: logoslogos. 2With negative: [not] to be able to manage well to get around Ko kulang ka langosa ta, ogkatabolog ki ko oghipanow no konò ki ogpoko-orol. If our blood is lacking we will be lightheaded when we walk and we won't be able to manage well to get around. Ka buyag no otow, konad ogpoko-orol ka oghipanow su mamasakit on ka bu-ol din The person who is old cannot manage to walk well because his/her knees hurt. Ko oggutasan ka otow, konò ogpoko-orol to ogtalabao. Warò dayagang dan. If a person is hungry, he cannot manage to work. [A person in this condition feels weak and can hardly get around and may need physical support if he/she walks very far.] 3To become ambulatory, or have the ability to walk around. Ogbuligan ta ka otow no malotoy to ogkitkit oyow ogpaka-anad to oghihipanow oyow ogpoko-orol on. We help a weak person by holding [his/her] hand so that [he/she] will gain the ability to walk so that [he/she] will be able to become ambulatory.
sakit 1n Illness, disease. Konò ka ogdagkot kanak su oghalinan ka to sakit ku. Don’t be in physical contact with me because you will catch my illness. Ko nokoy no tambal no ogpakabatuk to masakit, ian ka ma-agbot no tambal. Whatever medicine is effective [against] an illness, that is strong medicine. see: dalu 1. 2n Pain. Og-agbas ka masakit to sosolobon woy ka poka ni Anggam. Uncle’s lung and back pain penetrates all the way through. 3adj Hurt. 4v To hurt or experience pain. Ka buyag no otow, konad ogpoko-orol ka oghipanow su mamasakit on ka bu-ol din. [As for] the old person, he is unable to get around as he walks because his knees are hurt ing. Ko oggoramon to inoy to ogmasakit, ogpa-agud. When the [pregnant] mother experiences pain, she will have someone manipulate [the unborn] child. 5v To be hurt, injured Konò ogbubulung su kasakitan. She won’t use the medicine because it may hurt her. Ka ulu to otow no nigtinugpò, nakasungal diò to batu to woig no napalisan ka bokod [rin] no nasakitan lagboy sikandin. The person who dove, he happened to bump his head against the rock in the water and his forehead was abrazed and he was injured badly. 6v To deliberately cause pain or hurt, as when a parent disciplines a child.