doyow deriv.: maroyow. 1v To do something very well, carefully or accurately. Doyroyawi nu ka himu nu. Be careful what you do. see: daydayanan; osyn: ayad 1. 2v To repair. 2.1vs To be repaired or to have been repaired. Ogkapakoy on no oglayang ka ariplano su naroyow on. It is possible for the plane to fly because it has been repaired. 3deriv v Forgive, be nice to each other. see: po-ul-uli-oy to goinawa. 4deriv n Good, a good situation. Blessing. 5Behave. 6n Brideprice.
Search results for "layang"
konsong v 1Shrink, make smaller. Konò ka ogboli to manggad no ogkonsong. Don't buy material which will shrink. see fr.: kilos; see fr.: kongkong. 2Retract, as wheels. Ko oglayang ka “twin” ogkonsong on ka ligid din. Ogholos on ka ligid din. When the “twin” [twin engine airplane] flies, its wheels retract. Its wheels become hidden. [The underlying meaning here seems be to “pull back”.] osyn: hillop.
lagotong 1v To travel directly to one’s desitination without delays or detours. Ko lagotong ka ariplano to poglayang din, ogparagasdagas to ogdatongan din diò to America. If an airplane has a direct flight, it continues directly to its destination. 2v To speak well, that is, clearly or directly to a point. Ka lagotong no otow no ogkagi, maroyow ka kagi rin no warò maro-ot. A person who speaks well, his speech is good and there is nothing bad [in it]. 3adj To be clear, unambiguous. Malagotong to sabut dan no og-al-alukuy ka mgo buyag. Their agreement is clear and unambiguous. 4v Straight forward. Ka otow no lagotong dò ka ogkagi, malul-id dò ka ogkagion. Konò ogkasuwoysuwoy ka kagi rin. The person who is forth rightly in his speaking, his speech is straight. 5v Ka otow no oglagotong to ogpalaguy, konò ogsuwoysuwoy. A person whose running is straight, he doesn’t swerve. 6Good talk.
pakoy v 1Possible. Ogkapakoy on no oglayang ka ariplano su naroyoyow on. It is possible for the plane to fly because it has been repaired. see: kayang; see: ogkohimu. 2With negative: to not be able to do or accomplish something. Konò ogkapakoy no oghondini ka ariplanu su nasirà. It’s not possible for the plane to come here because it’s broken.