Search results for "mo-ilow"

abat v 1To harvest individual plants such as corn or sugarcane by cutting or breaking off the plants. Ko mo-ilow pad, ka agoloy, og-alabat ki to litos no ogkasugba. When the corn is still unripe, we harvest enough individual plants to cook. [One can abat corn, sugarcane, banana leaves by breaking off or cutting. One can take just a few or harvest the whole field. Contrasting abat with ga-ani, DB says with abat, the whole body, that is the trunk or stem is removed, but when one ga-ani “harvests” the rice, one just gets the grains. DB further said that if the corn is mature and the field is harvested, the word is sanggì.] gen: ga-ani. 2To cut or break off leaves from a plant such as the leaves of a banana or similar plant. Og-abat to doun ko ogdatunan to ogko-on. One breaks/cuts off leaves when food will be served up on them. Ko og-uran, og-abat ki to doun no ogtorongon. When it rains, we break/cut off leaves for a head covering. [These leaves may be used for serving rice at feasts or as protection from rain, but the process is also used for thinning the leaves of similar plants.] see fr.: gasap.

alik-ik n 1A kind of green and white stripped leaf used to wrap corn for steaming. Moon-ing ka alik-ik diò to kanami no mabatok di konò ogkagamit to igbaakì to agoloy. Ian dò ogkagamit ka alik-ik no mo-ilow. There are many kinds of varigated alik-ik plants in our place they are not used to make steamed bread from corn. The only kind that is used is the green alik-ik plant. [There are many kinds of leaves called alik-ik but not all of them are used for wrapping and steaming young corn. The leaf used for making a type of steamed corn bread is a green and white stripped leaf found in the forest. Other varigated varieties are considered to be pretty and are used as decorative plants. It is uncertain if these could be used in cooking.] 2Small grained rice.

mo-ilow see fr.: agok 1.