bugal 1adj Prolific, have a lot of offspring, whether animals or human. Kabugal on ka babuy su ogmoon-ing on ka og-anak. The pig is prolific because it has many offspring when it gives birth. 2v To progate or cause to increase, whether of animals, seed, or fish in a fishpond. Ko ogbugalon, og-ayamuon pad ka babuuy oyow ogkabugal on ka ogmoon-ing. Ungod ogpanganak. If we propagate [pigs] we take care ofthem so that they will be prolific as they become many. They will always bear many offspring. Ko du-on boni ligkat to songo ugpa-an no warò dio to kananami, ogbunanat oyow du-on diò to kanami no ogkabugal on. If there is a kind of seed in another place which is not in our place, we carry it to our place and propagate it so that it will be increased.
Search results for "nanam"
kupas 1v To become flavorless. Ka otow no nigko-on to biskuwit, songo pogkagat din nigluwò din su nigkupas on su warad on nanam. A person who was eating a cracker took one bite and spit it out because it had become tasteless because there was no more flavor. 2adj Faded in color. 2.1v To become faded Ka iam no manggad, kono ogkupas to batok din di ko ogkalugoy on no ungod ogkarampil to allow, kupas on su ogka-awò on ka batok din. As for new material, its design doesn't fade but after a long time of always being dried in the sun, it is faded already because its design is going away.
nanam 1n Flavor, as of food. Unawa ka nanam su maporos. The flavor is the same because it is astringent. La-in ka nonom The flavor is different. 2v To taste. Ka otow, ogtutua to babuy. Ko og-asinan din ka sabow, ogmananam ko litos ka asin. Ogmo-omis su masanok ka sabow. DB Dic Nt 1/Sept/2006. see: timtim. 3v 4v To discern flavor. 5v To become flavorful Ko ogtimtim ki no ogkananam ta to mo-omis ka sabow to babuy, ogmananam on. When we taste it and we can discern that the flavor of the broth of the pig is just right (lit. sweet), it has become flavorful.
no-omno-om v 1To taste/savor, eat very slowly; Ko nokoy ka ngalap no nigtula ta, og-asinan ta no ogtimtiman ta ka sabow no ogno-omno-om ki ko litos on ka nanam din. Whatever kind of viand we stew, we salt it and then we take a sample and taste the broth [to see] if the flavor is right. [It seems the word means to hold the food in ones mouth for a bit. In the example below the purpose is to determine if the salt is adequate.] 2to mull over in one’s mind as when desiring something or someone, also in reading when just moving lips.?? see: sumansuman ??..
omis 1adj Sweet. Mo-omis ka kindi su du-on asukal. Candy is sweet because it has sugar [in it]. 2Delicious. Ko maroyow ka pogsugba to ngalap, mo-omis ta to ogko-on su mananam ka ngalap. If our cooking of viand is good, it is delicious because it is tasty because the meat/fish is tasty. 3Very delicious. 4n Fruit of the polì tree, small and round with leathery skin. [The fruit has many small seeds. The fruits connect together in long strings. The tree is said to be related to a fig tree and the fruit apparently has a similar flavor and texture.]