Browse Vernacular - English

a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y

b


bungkas v 1To remove blockage from anything deliberately blocked such as a stream or a ditch. 2To remove a blockage, as that of a side-streamdeliberately blocked. Ko du-on siak no na-atangan on, ko oggulakon to otow ka atang, nabungkasan on. If there is a side-stream which has been blocked, if a person breaks up the blockage, ihas been cleared.
bungkù v 1To come to an end, limit; boundary. Ko hondo-i ogkataman ka hikot to asu, du-on dò ogbungkù. Wherever the tether of the dog ends, that is where he will be limited. Du-on otow no nalagak ka salapi din no darua no gatus. Nigbungkù dò du-on to namanghò di warò din on kita-a. There was a person ho lost two hundred [pesos] of his money. He came to an end of looking for it but didn't find it. 2Give up on someone or something, as when an action proves futile Ko du-on duma ta no du-on batasan no konò ogkabalowbalow, ogbungku-an tad ka og-anad kandin to maroyow. If we have a companion who has conduct which cannot be changed, we sgive up on teaching him [to do] good. 3To run out of options, as a doctor who cannot treat an illness. Nigbungku-an on to doctor si Ann Joy. Agad ko du-on ogkoimu on dan to ogpangabang, ogkamatoy rò sikandin. The doctor gran out of options for Ann Joy. Even if there was something they could do to save her, she would still die. see: tawad 1; see: taman 1. 4To allow to go so far and no farther such as when cutting a field. Ka otow no ogkakamot, du-on patamanan din ka ogpo-ilisan ka kamot din no ian ka pabungku-an to kamot din. A person who is making a field, has an ending of the edge of his field and that is how far he will ballow his field to extend. [It may not be the boundry of his property but it is the farthest extent to which he will have his field cut.] 4.1To set a limit. Ka lubid to asu ka ogpakabungkù oyow du-on dò ogkataman. The rope is that which is setting a limit it so that it will not go any farther.
bungul 1n A lump of soft sap lagot which is found on certain trees such as lawa-an and which is removed to be used as pitch for a torch. Ka kayu no lawa-an, ko du-on on ogbungul no lagot to lawa-an, ko ogmakogal on, sikan on ka salong no ogkoimu on no ilaw. As for the lawa-an tree, when there is a lump of sap on the lawa-an tree, when it is hardened, that is the resin which can be made into a light. see: salong; see fr.: salong; see: lagot. 2n Long, green banana which is eaten raw. 3deriv n Boiled corn on the cob.
bunag 1To knead, as one would knead a mother's abdomen to stop bleeding after childbirth. Ko iam on og-anak ka boi no ungod oglangosa, ogbunagon ta ka bugtul oyow ogkonsong ka a-anakan no oghagtong on ka poglangosa. When a woman newly gives birth and is always bleeding, we knead the lower abdomen so that the uterous will contract and the bleeding will stop. 2v To pump, as a piglet pumps the mother's breast while nursing. Ka bakotin no ogsusu, ungud ogbunagon ka susu to inoy su oyowoggatasan. [When] a piglet nurses, it is always pumping the breasts of the mother so that they will fill with milk. 3v Ko ogdugmo-on ka babuy no ogkaboros, ogkabunag no ogka-awa-an ka ingkaboros. If a pregnant pig is rammed into [by another pig], it will miscarry and that with which it was prenant will be discharged. see: landan.
bunal n Vines that grow on trees.
bunanat 1v Propagate as rice brought from another area. Ka sikan no bunanat, ogmoon-ing on no ogtangkap on diò to kanta no ugpa-an. That [word] propagate, it will become many and spread there in our place. Kagi to songo otow, “Hondo-i ka nig-alawat to sikan no bonì?” Kagi ku, “Diò to Maguimon. Ogbuyù sikandan to sikan no bonì no songo ogbunanaton dan” One person says, “From where did you transport that seed” I say, “From Maguimon. They asked for that seed which they will also propagate.” 2v give birth to a mixed breed ?? Pakabunanat [ka mgo ambow]; oghilabot to konò no unawa rin. [The rats] will propogate; it mated with [another rat] which was not the same as itself. Ogpakabubunat kid to ambow no songo lo-in. We happened to have propogated another kind of rat. 3 4 5 6
bunbungan 1n A smooth kind of bamboo similar to bulu which is good for weaving walls. 2n Kind of white, long-grained rice. 3deriv n The delayed moon-rise of the first quarter of moon at the when the moon delays to rise, considered to be a good time to start making fields. Ogka-atangan pad ka bulan ko an-anayan ogsilò. Sikan pad ka ogbagungbunan. Ogdoloman pad to malintok. Ognangaran noy to “magapiniongan to manuk.” The moon is still blocked [from shining] when it first comes up. That is [the meaning of] bagungbunan. It is still moonless for a short time. [in the evening] We call it “the blink of a chicken”. 4n To be a strong person, as one who to able to lift something heavy without help as if it were light-weight. 5v Manage easily as a strong person for whom a heavy item seems light. Ka otow no ogbagunbungon din to songo saku, konò ogpabulig to oghonat su manokal sikandin. A person who ilifts a weight easily does not have someone help him lift it because he is strong. see: dayagang 3; see: logon 1; see: nokal 1.
bunbun 1v Cover over; fill in a hole. see fr.: bugsong 2; see fr.: obuk 2; osyn: tol-ob 1. 2v Fill, as a hole. Bunbuni to tanò ka lungag. Fill the hole with earth. 3v To cover, as to occlude with darkness Ko ogsalop ka allow, ogkabunbunan to ogmausilom ka tanò. When the sun goes down, darkness covers the earth. 4v Erase, as footprints. Ka igbunbun to komos, ka uran. That which erases the footprints is the rain. 5v (Fig.) To hide, as a fault. Ka otow no ogbubunbun, ogpa-abin to songo otow ka salò din. The person who hides [a fault], transfers the blame to someone else. see fr.: poid 3. 6v To squelch someone. Ko du-on otow no ogkagi, konad ogkaparasan no ogkagi ko ogbunbunan to songo otow ka ogkagi. Ian ka og-ampow to kandin no kagi. If a person is talking, he cannot continue talking if another person squelches the one speaking. He is the one who overrides (lit. puts on top) his own speech. 7n Soft earth Ka mo-omul no tanò diò ilis to woig no napò no ogtubu-an to tibogow, sikan ka bagunbun no tanò su ko oglanog, kabunbunan man dò to tanò. The soft earth at the edge of a flat area where reeds grow, that is soft earth because when the river floods it will be covered again with earth.
bundal v 1To deliberately ram into something such as another vehicle. 2To ram into something whether moving frontwards or backwards, such as another vehicle or into a cliff with a raft. Ka otow no ogpalawod to gakit din ka ogtuwal, ogbantayan din oyow konò ogpakabundal ka lobut to gakit to dalama, oyow konò ogkabalikid. A person who travels with the current as he goes downriver by raft, he will be watching out so that the front part (lit. base) will not get rammed into a cliff so that it won't be capsized. [It is the lobut “base” of the raft which heads the raft as it goes downriver, not the u-ud “tip” because it is the base of the bamboo that is strongest and is heeaded downstream..]]
bunduy n Kind of tree, the seeds of which have cellophane-like wings that are carried by the wind. Ka kayu no bunduy, ogtunas ko igsuloy to baloy. The bunduy tree will sprout if it is used for a housepost.
bunhit n Newly sprouted baby teeth of an animal which are eventually replaced as those of a dog.
bunlug vs To be disappointed; discouraged ?? see fr.: himalò.
bunnit 1n A small fishhook. see: kawad 1; see fr.: kitang 1; see: kitang 1; see fr.: kawad 1. 2v To fish with fishhook, pole and line. One stands there and casts the line in the water. see: pangitang. 2.1v To snag a fish by giving a little jerk of the fishing pole. Ko ogtu-tu-on to isda ka bunnit, oghusuon ta no ogbunniton ta ka po-it. When the fish tugs on the fishhook, we pull back [on the pole] and the fish is snagged.
bunog adj 1To be bold, such as a man or woman who is not shy to come out and say what he/she thinks, has a strong personality and tends to be energetic and doesn't like to dilly-dally. Ka boi no ogbunogon, ogpa-awo-awò to batasan din no ogkasipod ka ogpangagikagi woy makoddolon ka oghihipanow. A woman who is bold fallows herself to set aside her custom of shyness as she chatters and she marches when she walks. 2To be a little off kilter; uninhibited. as a person lacking proper self-control. see: angol 3.
bunow n 1Yolk of egg. 2A tree which has a hard, green and white trunk and has edible small oval, yellow fruits similar to lansones. but about the size of the santol fruit. 3Name of a deep pool and village on the Liboganon river between Langan and Patil which are named after a bubunow tree growing there.
bunsad n 1The foot of a mountain, that is, the base of a slope. Ka bunsad, ian ka iglogsad to bubungan diò to napù. The base of a slope, that is [where] the mountain joins (lit.steps down) to the flat area. 2A slope as of a mountain or the side of a canyon. Ka tanò diò to olatan to songo bubungan, ogbangalug to bunsaran to dangob no bubungan. The ground from one mountain, creates a valley over to the slope of the other mountain.
bunsilow n Sty in the eye.
bunsud 1v Begin. see fr.: pugad 1; see fr.: bugsong 5. 2deriv n Beginning, reason for. 3v That which is used to get something started such as a token-payment of a knife so that a builder will begin to build a house. 4Foot of ladder into house.
buntatalò n Morning star [Meteor or comet.??] [This first star of the morning may be Venus??]
buntatok v Stare at each other, looking each other straight in the eye as when a person who is startled to meet someone on the trail, or who sees someone he hasn't seen for a long time. Ka otow no darua, nokogbuntatok ka mata ran su nokogsampot ka darua. As for two people, they stared each other in the eye because both of them were lonely [for he other]. see: nokogtongtongoy.
buntiak 1n A large abdomen. Ka otow no dakol ka buntiak din, dakol ka gotok din. A person who has an enlarged abdomen has a big stomach. 2deriv n Of someone who has a large abdomen, such as a person with an enlarged spleen. Du-on otow no buntiakon su du-on malit din no dakol. There was a person who had a large abdomen because [he/she] had a large spleen. 3adj Having dark holes in them such a sweet potatoes as those damaged damaged by insects or rotting due to too much rain. Ka bogas to mundù, ogbuntiakan su ungod og-uran. As for the sweet potato fruits, they have dark holes in them because it is always raining.
buntit adj Big stomach.
buntol v To get sore thighs from walking. Ka otow no nigsukut to kuddò din no warò bayari, nabuntol dò ka nig-ulì no nigmamasakit ka mgo bubun din to nighipanow. The person who went to collect on his horse that was not paid for got sore thighs on his return and so his thighs were hurting a lot from walking.
buntug 1v Throw or cast a spear or a pole or something long and cylindrically thin. Du-on otow no nigbuntugan din ka asu din to tukod din di warò dò namatoy. There was a person who cast his stick at his dog but the dog wasn’t quite killed (lit. didn’t quite die). gen: dogpak 1; see: pilak; see: palatok. 2v Something long and cylindrical which is used to cast, such as a spear. 3n Name of a village between Suwo-on and Taguangu where there is a cliff and deep pool upriver from Bulisung. The location gets its name from a legend that a young man won his bride by casting his spear at, and killing, a wild pig very long ago.
bunuli v Return empty-handed, not having accomplished purpose. Ka otow no ogboboli to bogas diò to Patil no warò bogas su no-ubusan ka mgo tindahan, bunuli rò ian ka nighondiò no warò naboli rin no bogas. As for the person who is going to buy rice in Patil when there is no rice because the stores sold out, he just returns empty handed having gone to buy when there wasn't any rice.