Overview
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
Browse Ata Manobo – English
Browse English – Ata Manobo
Language
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
Webonary
Joshua Project – Ata Manobo
SIL International web site
Help
Searching
Browsing
About Software
Contact Us
Ata Manobo Dictionary
Browse
Browse Ata Manobo – English
Browse English – Ata Manobo
Overview
▼
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
▼
Browse Ata Manobo - English
Browse English - Ata Manobo
Language
▼
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
▼
Webonary
Joshua Project - Ata Manobo
SIL International web site
Help
▼
Searching
Browsing
About Software
Contact Us
Browse Vernacular - English
a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y
k
kimut
v
To become smaller as a sore that is healing [Heal, cure (as of a sore or injury (-on), and also of land (-an).]
see
:
kilos
.
kingking
v
1
To hop.
Ka otow no ogkingking, sagboka rò no pa-a ka igdi-ok.
A person who hops, steps with just one foot
2
To limp.
Ko ogmasakit ka pa-a, ogkingkingon to oghipanow oyow konò ogka-agbotan ka igdi-ok.
kinabalan
see fr.
:
kabil
.
kinabò
n
Shirt, blouse.
see fr.
:
kumbalò
2
.
kinawow
n
A chicken carrier of rattan which is fastened shut at the back of the chicken.
[
Term used in towns -- described as fastened shut in back whereas the bangkawan was described as open on each end.
]
cf
:
bangkawan
.
kinitkinit
v
To sparkle, glisten.
Di ka bayokbok diò to dagat, ogpangini-kinì
But the sand by the ocean sparkles.
[
A component of the word is that there is motion to the reflected light. (DB says the word does not apply to something that shines with no motion to the shine.)
]
kinotoy
n
Any herbal remedy whether from a root, bark, leaves or flowers of various plants or trees used to treat various conditons such as to to promote or prevent pregancy, to cure a cold or take the sting out of a fish sting or cure a snake bite.
Ka kinotoy no bunal, igbulung to ko-opuk no batò, di woig dò to bunal ka igpo-inum.
The herbal remedy from a vine is used to treat chest congestion but the fluid of the vine is what is given [to the patient] to drink.
kinow
pron
We
kinurus
n
A cross-like symbol used to ward off spirits but a similar symbol with two cross pieces is used by Manobo people as a marker such as that used to let others know that a field has already been chosen.
Ka kinurus to mgo Bisayà, sagboka rò ka igbalabag no kayu no ka tu-ud, ig-alow to busow. Ka kinurus to mgo Manobo, darua no igbalabag noy no kayu no ig-indan noy to ogkamoton noy.
As for the Visayan's cross-like symbol, it just has one crosspiece and the purpose is to ward off evil sprits. As for the cross-like symbol of the Manobo, we use two crosspieces of wood which we use to mark [a field] which we will cut.
see
:
bako-bakò
.
kiratkirat
v
twitch, such as a twitch of the eye or cheek
see fr.
:
kotu-kotù
1
.
kisak
v
1
Screech, as baby monkey when frightened.
2
To grimace or grin as a baby monkey when it is frightened.
see
:
pangilit
.
kiskis
v
To shave off as hair or feathers (with a knife, razor or sharp object)
[
This word also applies to removing the burnt hairs or feathers from a singed chicken or pig. The instument used can be a knife, razor or sharpened bamboo.
]
kisulà
n
An edible, climbing plant with leaves similar to
sayote
with fruit similar to
upu
,. The fruit and tips of leaves are eaten.
kisung
v
Rub clothes when washing.
kita
1
v
See
see fr.
:
bantang
5.1
.
2
v
find
Ko du-on ka ogkalingawan ta no kalaglagan ta, ungod ki ogpamanghò ka ogpammitow taman to ogkakita-an tad on ian.
If we have forgotten [where] something is (lit our thing is), we keep searching as we look for it until we are able to find (lit. see)it.
see
:
batuk
1
.
2.1
v
To see, view something
Ka baloy ko ian dò bintanà, ispiu, mo-ilag dò su ogkito-on ta rò ka limang su ma-awang ka pogpitow ta.
A house if it only has glass windows, they are transparent because we can see through to the other side because our view (lit. viewing of it) is unobstructed.
3
Nigkita kanta.
He saw us.
kitang
1
n
Fish hook. (term used lower Langilan)
see fr.
:
kawad
1
;
see
:
kawad
1
;
see
:
bunnit
1
;
see fr.
:
bunnit
1
.
2
v
To fish by leaving the hook and bait in the water and returning for it the next day
see
:
pammunit
.
kitkit
v
Hold hands, lead by holding someone's hand; Grasp hold of someone when crossing the river??.
kitok
v
Tickle.
kiwì
v
Unsymmetrical, crooked, uneven especially of person’s mouth that is crooked in which one side is pulled up.
[
This condition may be a result of illness or a form of palsy but in the mountains it is believed to have been caused by evil spirits.
]
kò
adv
Non-past negative: No, not, don't.
Kò ki ogko-on.
We will not eat.
see
:
konò
1
.
ko hondo-i
phr. of
:
hondo-i
.
which
ko kon-u
phr. of
:
kon-u
.
whenever
ko maniò
phr. of
:
maniò
.
The reason for something.
ko nokoy₂
phr. of
:
nokoy
.
whatever
Ko nokoy ka ogbuyuon ta, ognanangon ki ko nokoy ka og-awoson ta to duma ta.
Whatever we will request, we tell our companion whatever [it is that we need.
ko nokoy₁
phr. of
:
nokoy
.
Page 9 of 16
<
1
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
>