Search results for "ial"
habot n Material such used for baby swing or cradle. [The material is made specifically for the baby's swing/cradle but may also used as a logdak wrap around skirt.]
higtok n A very tiny mosquito that comes out and bites, especially in the early evening. [It also swarms around animals at night.] clf. for: hilam.
holon 1n A belt. Ka bagakis holon no ogsapiron no bulbul to kuddò no ogpaniyukon to mgo bali-og. A bagakis is a belt which is braided from horse hair which is decorated (lt. pierced) with beads. 2v A partial payment or deposit which is used to hold some item so that it will not be sold to someone else. Ko konò pad og-anak ka babuy, ogbogoy kad to salapì agad botak pad, maganangon to igholon no ogbakus to ig-indan to bakotin. When a pig has not yet given birth, you give some money, even one half to start with, signifying that it is a deposit to hold the piglet you have reserved. see fr.: bakos.
i= 1Indicating the instument by which some action is performed such as to cut with a knife. 2Prefix indicating way or means of doing something 3that which is used for Og-abalangon ku ka baloy no nighimu ni Jeremy di warò pad igkabayad ku. I'm after the house that Jeremy made but I don't yet have anything with which to pay. Ka sikan no nigpa-abin din diò to songo otow, inpoid din ka salò din Sikan ka igwaro-warò din. That which he attributed to another person, was his means of hiding (lit. smoothing over) his fault. That was his means of denial. 4Indicating purpose for which something is being or has been done.
ilag 1n Light, as at the end of a tunnel. Ko ogsorop ki to sinoropan, du-on ilag to kohuna-an ta. If we go inside a cavern, there will be light in front of us. see fr.: ilas 1; osyn: ting-ow 1, awang 1; see: layag 1; see: ma-awang. 2v To glow, be light. see: awang 1. 3adj To be transparent, to be able to see through something. Ko du-on manggad no manipis, mo-ilag ka pogpitow ta su oglagbas ka ma-awang. If there is thin material, we can see through it because the light goes through it. Ka baloy ko ian dò bintanà, ispiu, mo-ilag dò su ogkito-on ta rò ka limang su ma-awang ka pogpitow ta. A house, if it only has glass windows, they are transparent because we can see through to the other side because our view (lit. viewing of it) is unobstructed. see: mating-ow; see: awang 1.
kadkad 1v To unravel as thread of a net or woven material. Ogkakadkad ka biaa ko ogpakasanggat ko warò nabuku to poghimu. A fishing net will ravel if it is caught on something unless (lit if not) it is knotted as it is being made. see: hokad 1. 2n Ravelling, as from material.or thread unwound from a spool.
kaglas₁ 1v A kind of rattan fruit from the anokot rattan which is added to betelnut chew. 2n Outside marks of a tattoo. 3n A headband decorated with beads which are fastened to material with horse hair. Ka kinaglason, ian ka igtangkulu ti bukod no igpan-ilis to bali-og to manggad. The kinbaglason headdress is a band across the forehead which is edged with beads attached to material. [40 string beads on a double thread one strand of which goes through one end and a second bead, the other strand goes thru the other end and a third bead; both strands cross thru the fourth bead.]
kapat 1v Clambering, especially monkeys in trees, fenses, or a single monkey clambering on a wall in a house but can be used of children. Ka ubal, ian dò ka ogkapatkapat to kakayuan. Monkeys are the only ones who clamber in the trees. see fr.: kawò 2. 2v To wander about with no particular destination Ka anak noy, nigkapatkapat ka nighihipanow no nalagak on. As for our daughter, she wandered around and got lost. see: lo-uglo-ug. 3vs To be wiggly; always moving about Amana so-i batò no kapatan. This wiggly hild is too much! see: kawo-kawò; see: nawo-il.
kilos v Become smaller, wide apart (as floor bamboo); smashed; dispersed (as swelling of jaw); shrink as material. Ogkilos ka ligid ko du-on palì su og-uwang ka kalamag. A tire becomes smaller if it has a hole because the air will be expelled. Ko ogdarampil ki to agoloy, ogkilos pad su mo-ilow. When we dry corn in the sun, it will shrink because it is green. Ogkilos ki ko oggasa-an ki. We get smaller when we get skinny. Ko malibuson di nigdo-isok, nigkilos. If it is round but has become smaller, it has shrunk. see: konsong 1; see fr.: kopis; see: kopis; see fr.: kimut; see: hag-os.
kiwì v Unsymmetrical, crooked, uneven especially of person’s mouth that is crooked in which one side is pulled up. [This condition may be a result of illness or a form of palsy but in the mountains it is believed to have been caused by evil spirits.]
kobbu-ung 1adj Something which have been cooked to a softened state, especially of kernels of mature corn or driedbeans Ka agoloy no kobbu-ung, ogsugbo-on ka nalupù no mohilow pad As for corn which has been cooked to a softened state which waere shelled whien [the corn] was still raw, it is cooked. 2n A cooked preparation of whole kernels, especially of corn that has begun to mature and harden. It is cooked in the afternoon but eaten the next day so the kernels become softened. Ka ogkobu-ung, sikan ka oglupu-on ka agoloy no matasan no mo-ilow. Sikan ka ogsugbo-on no ogkobbu-ungon on. The corn which is cooked to a softened state, that is the shelled corn which mature and raw. That is cooked until it is softened. 3v To cook something to a softened state, such as dried beans or matured corn. Og-insò ko, “Nokoy ka ogsugbo-on nu?” Ogtabak a to, “Ogkokobbu-ung a rò du-on to agoloy.” Someone asks, “What are you cooking?” I will answer, “Im just cooking corn to a softened state.” see: latà; gen: sugba 1.