pulus 1n value Dakol ka pulus ku ki Asat su kandin ka ogkasaligan ku. Asat is of great value to me because he is the one to whom I am able to entrust [with my field work]. [DB explained that Niya had volunteered to stay in Maambago to make a field for them rather than go to his older brother because he feels a bond with Durung for his having raised him.] 2n Fault; responsibility, that is, what one deserves for wrongdoing or failure; to achieve or accomplish. Pulus nu. It’s your own fault. Ka batò no nakasalò, nig-ogotan to buyag. Kagi to songo otow, “Sikan ka pulus nu no batò ka konò ogpamminog.” That is what you deserve for being a child who doesn't obey. Nokoy so napulusan din? What did he accomplish (by that)? 3v to take advantage of [such as if someone came with the expressed purpose to teach but then used the opportunity to get animals or land from the people.] see: salig 1.
Search results for "nokoy"
purut v 1To take. Konò din ogko-iniat ko du-on ogpurut. He doesn't want someone to take [some of the rambatans]. see: tinawò 1; see fr.: kuò 5; see fr.: boklas 1; see fr.: pindit 1. 2To obtain something. Ungod oglibonglibong taman to ogkapurut din ka ogbuyu-on din. He keeps coming back until he is able to obtain that for which he was asking. 3having obtained, received Ko du-on ogsukut to kuddò di naruad, agad nokoy ka igbogoy to nakapurut to kuddò. If there is someone who collects payment for a horse but it has been sold on credit, the one who has received the horse can use anything for payment. 4To pick up a lot of something, as fruit from the ground. Ko ogpamurut ki to bogas to maoganì no nakatkat, songo tabang dod su ogpamuruton ta. When we pick up a lot of mahogany seeds, they are also picked up from the ground because we are picking them up. 5To take things; pilfer Du-on otow no konò ogkasaligan no ogpammurut to kalaglagan ku. There are people who cannot be trusted because they pilfer (lit pick up) my things. see: takow 1. 6To pilfer. see: takow 1.
sabut 1n An agreement about something. Woy nu ogkapurut [ka kuddò] ko du-on on ka ig-indan no oghimu to sabut ko kon-u ka ogkatibò on ka igbayad. You will not be able to take the horse unless you have an agreement as to when you will pay for it in full. 2deriv n understanding Ogmataloytoy, matul-id woy ma-awang ka pogsabut ta. Our understanding [of the meaning] is uncluttered, straight and clear. 3v To be able to understand. Kò ki ogpakasabut. We are not able to understand [him]. Du-on ka warò ku masabuti no nig-insà a ko nokoy ka lituk. There was something I didnt understand and so I asked what the meaning was. see fr.: dahag 3. 4v To make an agreement. 5v To be in agreement with another person. Nokogsabut ka sikan [no darua]. Those two were in agreement with each other 6v For several to come to an agreement with each other; covenent 7to agree, come to agreement about something
sakit 1n Illness, disease. Konò ka ogdagkot kanak su oghalinan ka to sakit ku. Don’t be in physical contact with me because you will catch my illness. Ko nokoy no tambal no ogpakabatuk to masakit, ian ka ma-agbot no tambal. Whatever medicine is effective [against] an illness, that is strong medicine. see: dalu 1. 2n Pain. Og-agbas ka masakit to sosolobon woy ka poka ni Anggam. Uncle’s lung and back pain penetrates all the way through. 3adj Hurt. 4v To hurt or experience pain. Ka buyag no otow, konad ogpoko-orol ka oghipanow su mamasakit on ka bu-ol din. [As for] the old person, he is unable to get around as he walks because his knees are hurt ing. Ko oggoramon to inoy to ogmasakit, ogpa-agud. When the [pregnant] mother experiences pain, she will have someone manipulate [the unborn] child. 5v To be hurt, injured Konò ogbubulung su kasakitan. She won’t use the medicine because it may hurt her. Ka ulu to otow no nigtinugpò, nakasungal diò to batu to woig no napalisan ka bokod [rin] no nasakitan lagboy sikandin. The person who dove, he happened to bump his head against the rock in the water and his forehead was abrazed and he was injured badly. 6v To deliberately cause pain or hurt, as when a parent disciplines a child.
salò 1n offense [or wrong doing] Nokoy ka salò ku? What is my offense? 2v to offend Ogsalò ki to otow. We offend people. 3v to do something wrong Di ko du-on ogpakasalò, ko du-on ogbuyù to ogkooy-u ko ogpasaylu, konon litos ko ogkabalagad ka salò din. Ko ogpasayluan nu, konò ogkabalagad. If there is someone who has done wrong, if there is someone who requests mercy or forgiveness, it's not appropriate if his wrong doing is ignored. If you forgive him, [the fault] isn't being ignored. [Apparently, this term carries the sense of someone having done something wrong toward someone else. However, there are occasions when this expression is used of a situation where a person has done the right thing but a person actually in the wrong is offended as when someone goes to the police to report a theft. (Ck with TA for other senses.)] 4v To be wronged by someone
sugba 1v To cook something with water, esp. rice. Nokoy ka ogsugba-an dan? What did they cook in? Nokoy ka ogsugbo-on? What did they cook? Kai dò manusugba’t solib. They cooked here under the house. spec: kobbu-ung 3, latà. 2Cooking utensil; apron. 3One who starts cooking as soon as visitors come in sight; hospitable.
sukut 1v To collect a payment. Ko du-on ogsukut to kuddò di naruad, agad nokoy ka igbogoy to nakapurut to kuddò. If there is someone who collects payment for a horse but it has been sold on credit, the one who has received the horse can use anything for payment. 2n collector Ka sukut, ian ka ogkubla to kuddò. The collector, that is the person who collects payment for the horse. 3the word “collect” Nig-utang ku pad ka kuddò nu no ka sukut, og-inso-on nu ka bayad to kuddò nu. I credited your horse first and then the [word] collect [means] that you will ask about the payment for your horse. 4v collect payment from Ian a nu rò sukuti. I will just be the one from whom you will collect payment. 5v collect payment for something Sukuton ku ka payad ku dongan. I’ll collect the payment for my dried fish of a long time ago.
talosob 1n Gossip. [This information, though usually given in secret, is negative information. Something nice that is secretly shared is not considered to be talosob “gossip” but rather to be “praise”. (Important information regarding some strategy which is shared by leaders with a select audience of one or more people is tungop and is not considered to be talosob.}] 2To gossip about one another. 3New moon phase. Nokoy so igtalosob kanak? What are you keeping secret from me?
togkad v 1To test the depth of water, using a pole. Togkara’n ko maralom. Test the depth [of the water] [to see] if it’s deep. osyn: ol-olog, sokod 1; osyn: ugsob 1. 2To touch bottom, such as when swimming Du-on otow no mananoy ogko-opuk ka ogsonob to woig no ogtogkad sikandin to maralom no linow. Some people are slow to get out of breath when he/she swims underwater and touches the bottom of a deep pool. Sikan no otow ka ogpakatogkad to maralom. That is the person who is able to touch the bottom of a deep [pool]. 3to test a person, as for trustworthiness Ogtogkaron ta ka songo otow ko maroyow ka batasan din. We test a person to see if his conduct is good. Patogkaran nu. You have someone test [someone else] as for trustworthiness]. Ogdoromdom pad si Satanas ko nokoy pad ka igtogkad man dò ki Hisus. Satan was still thinking about what next (lit. yet) he could use to test Jesus. Unawa to og-ologan ian. see: olog 1.
tolom v 1To expect. Toomon noy ka ariplanu ko asoom bua. We are expect that the plane [may come] tomorrow Ka boi, waro nigtolom to sikan no kagi to iglukos din to ogkatuman ka sikan no allow ko og-ulì. The woman didn't expect that those words of her male-companion would be fulfilled that he would return on that day. [DB says the word toom or toomon does not mean to tag-an “guess”] osyn: iman 1. 2To discern. Kagi to boi to, “Su nigtuman ka to innangon nu, nigtolom ad to konò ka no ubaton no otow.” The woman said, “Because you did what you said, I discern that you are not a liar.” Su nigdinog sikandin to ogkohingaranan ka ngaran din, nigtoom to du-on nigmaro-ot kandin. Because she heard her name mentioned, she discerned that someone had spoken badly about her. [This can be in either a positive or a negative sense as in the two examples below.] see: tokod 1. 3To find out something about someone. Ogtoom a kaniu. “Nokoy so igtalosob now kanak?” I've found you out.“What is your secret about me?” see: batuk 1. 4Predict.
tongod₁ 1adv about, with respect to Kagi to otow to, Tongod to utang to taga Kapugi dongan dò. The person said, “About the debt of the Kapugi people, it was a long time ago.” Kagi to datù to, “Tongod to utang to taga Kapugi, warò labot to Maambago ka sikan no utang.” The chief said, “With respect to the debt of the residents of Kapugi, that debt has nothing to do with Maambago.” 2v To give a reason for doing something. Nokoy ka igpatongod nu ka so-in no nanggo-on nu. kuntoon? What reason do you give for this current theft of yours?
tu-ud 1n Purpose, intention. Maro-ot so tu-ud nu. Your intention is bad. see fr.: aku 1; see: abalang 3. 2n meaning sense Ka kinagian aku, konò ogko-unawa to atu. Lo-in ka tu-ud to sikan. The word aku, is not the same as atu. The meaning sense is different. 3v to come for something; to be after something Nokoy ka ogtu-uron nu? What did you come for? (=What’s your purpose?)
unug 1v To follow the very same path as another, in their tracks see fr.: ikul 1. 2deriv n A pattern; something to follow Ig-unug ka batasan din. Pattern your behaviour after his. 3v Follow, imitate, emulate, as someone's conduct Du-on igko-ima no maroyow, ko nokoy ka oghimuon to duma ta no maroyow, ian ta rò og-unugon. There is that which is good to envy, if what our companion is doing is good, that is what we will emulate. Unug ka to goinawa ku. Emulate me in my thinking and behaviour (lit. breath). 4v To be in accord with someone. Nig-u-unug to batasan dan. Their conduct is in accord. see: unawa 1. 5v look [someone] up and down. Og-unugon ta ka lawa to otow. Og-opus-opuson ta to ogpitow. We look someone up and down. We look at them from top to bottom or bottom to top.