Search results for "A kind of"
tibogow n 1A type of cane, that grows along the river. Ka woig no Liboganon, makopal ka mgo tibogow diò to napu no mabasag ka lawa rin. As for the Liboganon river, the cane is thick there in the flad area and its body is hard. [The young leaves and plant are eaten by animals but not people.] spec: liung, sasò, sawow, bungbung. 2A kind of shrimp which has hairs on claws. [They live where the tibogow cane has fallen into the river. They are red and white.] gen: ulobang.
tilaa 1n A kind of sugarcane. 2v To have met or become acquainted with someone. Nigtilaa kud. I have met him. Ko du-on ogkito-on ta no duma ta no warò ta pad tila-a, ma-agkap so goinawa ta kandin. If we see a relative (lit. our companion) whom we have not yet met, we feel confident toward him. osyn: tokod 1.
tinduk 1n A kind of banana (plantain: long cooking banana).?? 2v To test by touching with one’s finger. Ogtindukon ta to tinurù ka woig ko oglitoslitos dò ka initi rin. We test the water by touching it with our finger [to see] whether the warmth is just right. 3 4v To touch. Tindukon ka ubal. Touch the monkey. Tindukon ka apongag Touch [person's] cheek.
tu-ug to uak A kind of shrimp. [The black ones have a white band. Others are white with a black band.] gen: ulobang.
uras₂ 1v apologize Ko du-on magaliug, og-uras a to ogko-ongkoran kai to baloy. If I have a guests, I will apologize that I have to leave (lit. abandon) them here at the house. 2v To be apologize for Agad pila ka ig-uras nu koddì, koykow ka ogbo-ot ko pila ka igbogoy nu. No matter how much money you are short (lit. that you apologize for??), you are the one who will decide how much money to give [to me]. [This seems to mean giving up to some amount] 3v To take leave of someone. Ko ogpanguras, ogpataga on to oghondiad on sikandin. When one takes leave, they let someone know that they are going now. [It is culturally polite to inform one's host before leaving. When we were leaving a friend's house, my Manobo companion asked ko nig-uras ad “if I had informed/apologized” to my host to let him know that we were leaving. (PH)] osyn: tugontugon. 4v When something is given but a person apologizes that this is all he can give. Ka noko-utang to kuddò, nigbogoy pad to hop-at no libu maga-uras din to ogpapinpinnu-uan pad su ogpamangho-on din pad ka igsumpul to igbayad din. 5n a kind of wood used in rice charm ??.
wotwot n A kind of nightbird. [TThe call of th wotwot is thought to be an evil spirit.]