Search results for "Something."

tampod 1v Cut off. [This seems to be generic as the length of the object which is cut or how much is cut off may vary and whether straight or at an angle, does not matter. If a small amount of hair is cut off, straight, pulpul is used, but if a lot of hair is removed, or if the style is tapered, the word would be tampod.] see fr.: tompug 1; spec: gotad 3, gotas, logtas 2, pulpul 1, gotad 1, gupal, logtas 1; see fr.: kotu; see fr.: bugsong 4; syn: tompug 3. 2v Terminate. see fr.: bongkag 4.1. 3v That which is used to cut something off. Ogsamboy a to gabas nu su igtampod ku to kayu. I will borrow your saw because I will use [it] to cut off[the ends] of wood. 4v To become inadvertenty severed or cut off. Ko ogkatangkoban ka dilò, ogkatampod. If the tongue is clamped down on [by one’s teeth], it may become inadvertantly severed. Natampod ka kayamoy no tindalikday ni Igi. Igì’s middle finger was inadvertently cut off. Ko nakabayò ka gakit to mababow, ka balagon no ingu-os, natobtob woy natampod to batu. When the raft passed through the shallow [water], the rattan which was used for holding it together was chewed off and severed by the stones. 5v To interrupt, or cut off, another's words. Ko ogkagi a no du-on otow no ogtampod to kagi ku, ogbugsong. Ko og-ampawan din ka kagi rin, igdo-isok. If I am speaking and there is a person who interrupts my speech, he messes it up. If someone overrides [another's words] with his words, it is disrespectful (lit. belittles) [to the other person]. spec: toptop, pulpul 1. 6vs To be interrupted as to be a different color as from the middle, as of a tail where the color is interrupted. Ogkatampod to mapotì ka ikug to ambow no kawwilì. The [color of the] tail of the kawwilì rat becomes white about midway (lit. is interrupted by white.). 7n An instrument used for cutting/sawing off something Du-on gabas noy no tatamporoy to atop. We had a saw which was an instrument for cutting off the roofing. 8Just a portion of a piece. 9A division of something. 10Upriver or downriver division of the river. (1) Maambagu, Kapugi, Mansalinow; (2) Togop, Banualoy, Langilan Panamporon ka kayu su iglaras dio’t dibabò. The trees are sawn in portions to be sent downriver. (Logging)

tu-on 1v To point out someone or something. Du-on otow no nigkita to patiukan no ogtu-onon din ka duma rin. Someone (lit There was a person who) saw honey bees and he pointed them out to his companion. Ka otow, ogtu-on to ogtinurù to so-oyò to nigkulugmutan to sugpang to balitì ka nigkapot no patiukan. A person points out by pointing a finger that there in the mass of twisted vines on the of the branch is where the bees have adhered. Ka anggam ku, nigpatu-on ko hondo-i ogkamot. My uncle had [me] point out where to cut. Nigtu-on ku sikandin to ogkamotan din no latì. I showed him a portion of secondary forest which to cut. Ian ingkatu-on si Hisus. The one being pointed out [by the word ian] is Jesus. Og-insò ko, “Hondo-i ka ko-onan kai?” No ogtu-onan ta to, “Diò to limang ka ko-onanan.” Someone will ask, “Where is the eating place here?” And then we will point it out [saying], “The eating place is on the other side.” see fr.: batuk 3; see fr.: katu-onan. 2v To refer to something. Konò iglituk to kulang ka goinawa, igtu-on to ogmasakit lagboy ka goinawa to songo otow. [The expression] doesn't mean that one's love (lit breath) is lacking, it refers to [the fact that] a someone feels very sad (lit the breath of some person hurts very much). Ka sikan, ogkatu-on to ogkalasikalasi no ngalap. As for that, it refers to different kinds of fish. 3adj Successful, beautiful, large, well-built. 4v (Not) nice looking. Wà natu-oni no boi. She isn’t a nice-looking woman. 5deriv n A little known remedy. Ko du-on ogkagatan to ulod, songo du-on katu-onan no igbulung to ogkakagat to ulod. Ian oghingaranan no katu-onan su manalingboka no otow ka ogkataga to sikan no tambal. If someone is bitten by a snake, there is also a little known remedy which is used as a treatment for the snake bite. It is called little known because only a few people know about that medicine. [such as a herb, vine, etc. used to promote health] 6v To point out something with the finger. Igpanu-on ta angkuan ka manuk. We’ll point out the chickens to her later on.

ubus 1v To use up all of something; to be all gone. Kagi to otow to, “Konò kad ogparagas su warò homoy diò to Patil su no-ubusan.” The person said, “Don't continue because there is no rice in Patil because it has been consumed. Ka nasalapi to bulu rin, no-ubus to otow no nigsaligan din. The money earned from his bamboo was used up by the person whom he had entrusted [with the sale]. [In the following example, the rice was consumed because it had all been purchased.] see fr.: tibò 5. 2v With negative: Finish, as weeding or cutting a field. Ogkagi rin to ogkara-at ka homoy rin su konò ogko-ubus no oghilamonon. She would say that her rice will be wasted because she cannot finish weeding [her field]. Ko banta-an to tagtu-un to kamot no ogpabuligan din to moon-ing no mgo otow oyow mgo tatolu no allow ogko-ubusan on to ogga-ani. When the owner is about to begin [harvesting his] field, then he has many people helping him so that in about three days [they] can finish harvesting it. [For other tasks, as washing dishes, the term would be kapongaan “complete”.] see: ponga 1. 3v All without exception; completely. Ogpatokawan to og-alamaraan oyow ogko-ubus dan oghimatoy They cause [the house/village] to be taken by surprise when they have banded together in mass to attack so that they can kill all without exception. Ogsulungan dan ka songo baloy no og-ubuson on ogpanhimatoy. They will attack a house and then they will completely kill off [everyone]. Agad to nataga ka mgo otow to koddì ka tagtu-un to sikan no pinamula, pig-ubus dan abata ka impamula ku no bontung. Even though the people knew that I was the owner of those plants, they totally cut down [all] the bamboo which I had planted. Woy ogkohingarani to og-apu-ung ka Liboganon ko ogpangubus to napù to pogsamba. One wouldn't say the Liboganon River was at high tide unless all of the flat area has been completely [covered] by flooding. see: tibò 1. 4At least a hundred. 5v To be used up befoe one gets something. Ubusan ka. It will be used up before you get any. 6Take all.

ulì phr.: ogpo-ul-uli-oy to goinawa. 1v To return to a starting point; to go home. 2To return something. Nig-angayan din on ka gabas no in-ulì din on kanak. He fetched the saw and returned it to me. Ka sika gabas, songo tu-id woy moko-ulì koddì su diò to Kapugi nigdolog. As for that saw, it was a year before it returned to me because it ended up in Kapugi. 3v For a group to return home. 4v to reimburse; give [something to someone] in return for [something else] Kagi ni Angelina to, “Uli-id ka sapatus ni Ivy su konò ogko-olog to pa-a ni Ivy.” Og-uli-an ku ka sapatus ni Ivy. I'm going to reimburse Ivy's shoes. [In the following example, Angelina had purchased shoes which did not fit Ivy. So she offered the shoes to Arlyn for her child. Since they were new, she was expecting full reimbursement for what she had paid for the shoes. If the item is new, they will reimbuse the full amount.] 5v To have someone reimburse or give in return for something Og-inso-on ku ko pila ka igpo-ulì din." I'm going to ask how much she will have [me] give her in return [for the shoes]. syn: liwan 1. 6To go somewhere and return the same day. 7v To allow someone to return home, as guests. Ko ogmamagaliug ki, dipindi ko ignangon ta ka tagbaloy ko pila ka allow woy ka ogpo-uli-on. If we are guests, it depends whether we tell the host how many days before he will let us return home. 8v To allow someone to return home. Konò ku ogpomo-uli-on. I will not let them return home. [The following example implies that the persons referred to will not be allowed to return home alive.] 9v To keep on returning something for exchange. 10v To be healed, to get well. 11v To go far off to get food from someone else. Manag-ulì to mundù. [they] are fetching camotes from others. [such as rice, camotes, cassave, bananas or root crops. Implies making a request for these when food is in short supply in one's own area. Term applies even if those going after food return empty-handed.] osyn: angoy.