andung, og=, nig= v 1To gather closely together such as when people are trying to hear a speaker. Og-andung ki. Pamminog ki to kinagian to igbuyag. Let's gather closely together. We will listen to what the leader will say. see: limud 1. 2To sit in a circle to eat together. Ma-an-andungoloy ki ka ogko-on. Sagboka rò to ogdatongan. We sit in a circle to eat together. There is just one [recepticle] where food is served. up. Ian to ognangon to ogmandungdungoloy ki su ogmatangtangko-oy. The reason we say we sit in a circle to eat together is because we are facing each other. [Especially to sit in a circle around one leaf or winnowing basket to eat but word also applies to sitting around a table.]
Search results for "on"
anlas 1v To deliberately throw something into the river so it will be carried away by the current. 2v To flow, as water. Ka woig no konò og-anlas, naponong. Water which does not flow has been dammed up. Ko nalusuk ka tanò, ogka-anlas ka woig. If the ground is on a downward incline, the water will inadvertently flow. 3v To carry away by current. Nig-anlas on to woig ka agoloy no warò pad nabahin. The water carried away the corn which had not yet been divided into shares. see: alus 1; see: alap 3. 3.1v To be carried away by current; drift. Ka nigsamba ka Liboganon, na-anlas ka mgo agoloy no sikan pad ian sanggi-a. When the Liboganon River flooded, the corn which was newly harvested was carried downriver by the current. 4v To float with the current. Ogpaki-anlas ki ka og-ambò ki to bulu. We [purposely] float with the current as we lean on [a pieces of] bamboo. 5n Time when pangi fruit is carried downstream.
anok v 1To cook thoroughly. Og-anokon to pogsugba. Mananoy og-awo-on to pogsugba oyow ogka-anok. Ogkalutù lagboy. We cook [something] for a long time. We are slow to remove it from cooking so that it will be tender. It will be thoroughly cooked. [until item is soft and tender. Word applies regardless whether item is boiled, baked or roasted.] ant: sugnu. 2To be refreshed. An-anokon din ka lawa rin. Ogbulungon din ka lawa rin to woig. His body was refreshed. He was satisfying his body in the water. [DB Comment re time my brother soaked in hot water in the tub] see: Ogbulungon; see fr.: olod 2.
anokot n A kind of rattan. gen: balagon 1.1.
anoy₁ 1deriv n First; in the beginning. An-anayan, og-umawon nu. Ko konò oggoram, oggongonan ta oyow ogka-antog. First, you call [the sleeping person]. If he doesn't sense it (lit. feel) we take hold of him so that he will be disturbed [from sleep]. Ko du-on oghimuon ta di ko du-on igkasasow ta, na-akoban ka oghimuon ta porom no an-anayan no na-aloy ki diò to dangob no warò ta nato-ori. If we are doing something but if there is something worrying us, the thing we would have done in the beginning is supplanted (lit. layered or covered over.) And then we are distracted to something else so that we didn't accomplish [what we started out to do]. 2adv Since; ever since; from the time that something happened. Anoy ki oglibonglibong no ogtalabao no ogkapolaan ad. Since we keep going back and forth (lit. returning) to [our] work, then I am becoming weary. Anoy a no batò, warò inoy ku no nigsagman kanak woy sagboka bag ka sabinit ku. Ever since I was a [smaller] child, I haven't had a mother to attend to me and I had only one item of clothing. Anoy on no-otow si Huan, diad on ka Magboboot to pusung din su kandin ian ka nigbo-ot ki Huan no no-otow. From the time that John was born, God was in his heart because He [God] was the one who determined that John should be born. syn: aligbat 1; osyn: taan 3. 3adv After having [expected something]...then [there was an unexpected result]. Anoy no og-iman-iman to pila no bulan ka pogtagad dan to ogsanggì no warò nakasanggì. After having anticipated for how many months as they were waiting to harvest, then they were not able to harvest [after all]. [The sense here is that the end result is not that which was anticipated. ] 4adv Habitual. Napolaan ad to batasan nu no anoy kad ogkalasing. I've become tired of your conduct of habitual (lit ever since) drinking. 5deriv n Firstborn child. 5.1v To be born first.
antabon n A white heron. [said to be size of a bala-awan “black heron”]
antog 1v To purposely disturb or jostle something or someone. Ogtu-uran ta to og-antog to duma ta su ogko-on kid on; ogpukawon ta. We purposely disturb our companion because we will eat now; we awaken him/her. [such as when wanting to awaken someone] see fr.: dugnal 1. 2vs To be jostled. Ko ligad ki no ogkakois ta ka lamisaan, ogka-antog su nawo-il. If we brush against the table as we pass, it is jostled because it moved. 2.1vs To be disturbed as by a touch, a noise or a movement. Ko ogkoirogò ki to mo-ugtu no du-on ogkakagi, ogka-antog ki no ogkapukawan ki. Ka doromdom ta ka na-antog. If we sleep at noon and there are those who are talking, we will be disturbed and we will be awakened. It is our thinking which was disturbed. Na-antog ka lapinid to nabus-ugan to woig no pigsogod si Elena. The wasps were disturbed by having water poured on them and then Elena was stung. 3v To jog someone's memory; remind. Ko du-on utang to duma ta no konò ogbayad, og-antogan ta to og-insò. If one of our companions has a debt which [he/she] doesn't pay, we jog his/her memory by asking. Magi-insò ka igbogoy ku no babuy kaniu, ig-antog ku to doromdom nu ko kalingawan nu ka kanak? The pig which I am giving to you is being used to open the door to inquiry to jog your memory (lit. thinking) if you have forgotten that which is mine [that is, an unpaid debt for help with a bride price]? [such as when a debt has not been paid.] 4adj To disturb someone emotionally. Na-antog ka goinawa rin to bayungbayung dò kandin. Natokow ki su warò ki no-inso-i. His emotions (lit breath) were disturbed by those were were just making [false] accusations. We were taken by surprise because we had not been asked [about it]. [that is, to have negative emotions triggered by some incident]
antuk 1v To use another name for an in-law, avoiding the use of the person\\\\\\\'s actual name, the use of which is believed to cause a curse. [ogbusungon]. 2n Something with a hidden meaning; a riddle. Nahan ku ko ian tu-ud to antuk din ko og-ugpò a to malayat pad no allow. Dokad di lo-in ka tu-ud din. Ogbogayan a poron to boi. I supposed that the meaning of his riddle [was] that I would stay for several days (lit. a long day). However his purpose was different. He wanted to give me a girl. 3v To make up riddles, especially at a vigil for the dead. [It is believed to be pamalii "bad luck" to tell riddles at any other time.] 4deriv n A riddle, especially that told at a wake. [To make up riddles at any other time than a death is believed to be bad luck. The purpose seems to be to distract the grieving from the reality of the grief over the loss of a loved one. Someone gives a characteristic of a balubatò "bachelor" or a dalaga "maiden" and others make guesses as to the meaning. An example might be a "maiden covered with eyes" which turns out to be a pinapple. ]
anumpul v To be frustrated. Si Elena, no-anumpul on to warad igkabogoy rin no homoy no oglugaw to batò no nigdaralu. Elena was frustrated because she had no rice left to make porridge for a child who was ill. Na-anumpul a to warò baya-an ku. I was frustrated that I had no way through. see: aras 1; see: sasow 2.
anun v To cheer on, audibly agree with, as with a shout of approval. Ko du-on og-u-uranda, og-anun ki. When someone sings a love song, we give a shout of approval. Ungod og-u-uranda ko og-anunon ta. We will continue singing a love song if we are cheered on. [DB says this is praise.] see: dalong; see: sayò 1.
anunang n A kind of small tree which sheds its leaves. It is tan to creme color with sticky fruits that are eaten by birds. Ka anunang, oghimuon noy no tambal to bulò, ka ogmo-init, woy ogpatigpok to langosa. As for the anunang tree, we use it to make medicine for coughs, fever and to staunch blood. [It can be used to glue paper but isn't strong enough to glue heavier material such as wood. A solution made from the bark is used to treat coughs, fever and to stop bleeding.]
anup v To give something to someone without charge Anupon ki bag ni Andì. Andì will give something to us without charge. Og-anupon ta ka warò ogkako-on. We give without charge to those who have nothing to eat. Og-anup ki to duma ta no warò ogkako-on. We give something to our companions who have nothing to eat. [for which nothing is expected in return though if a person has something they may give something later.] see: sagapon.
aporu phr.: warò aporu. n Gallbladder; gall. Pigsa-an ka aporu. It burst the gallbladder [such as diving into a deep well]. Maroyow so aporu. Friendly [or in a good mood]. Maroyow so aporu ko warò igka-aras. One's gallbladder is good if there is nothing to upset [him/her]. Maddo-ot so aporu. Unfriendly [or in a bad mood]. Aporu no ___. Sorry, regret that ___. [The gallbladder is the seat of one’s social attitudes.]
apu-an n A live bird used as a lure to draw other birds into a trap, or onto a sticky stick such as a wild chicken, a dove, or a parrot. (Would not apply to a wooden duck used as a decoy because it does not make a noise or call to other ducks.) Ko moon-ing ka ogkatugaan no unawa rin no manukmanuk, apu-an ka igngaran noy to sikan no ayam no ogpaka-ayat to duma rin. If there are many birds of the same variety which which are attracted/gathered, we call that pet [ie. bird] a lure which is able to attact its companion.
apul 1n Argument. 2adj Argumentative. Songo apul dò ian ka so-i otow no konò no litos ka apul din. This person is just being argumentative whose argument is not correct. 2.1deriv n A person who is excessively argumentative. Ka otow no apulon, konò oghagtonghagtong to ogkagi. The excessively argumentative person won't quit talking. 3v To argue; talk back. Amana so-i batò no og-apul to ignangon to inoy. This child who talks back to that which his mother tells him [to do] is too much. [as child resisting instructions.] see: tabak 2. 3.1v The subject of an argument or what he is arguing about. Di nigkagi ka inoy, “Amana so-i batò no konò ogka-awa-an to ig-apul din.” But the mother said, “That's enough from this child who won't get rid of the subject of his arguing/what he is arguing about.” [In the example, the subject of the children's arguing (and fighting) was not appropriate because the one's falling over was an accident and not something the other deliberately did.] 4v To argue with one another. 4.1v That about which [people] are arguing with each other. Og-inso-on ta ko nokoy ka ligkatan to igpa-ap-apuloy rin. We will ask what the source of the argument was.
apulu n Monkey trap either that made of thorns in which the monkey is killed or another style like a cage in which one or more monkeys can be trapped alive. Ka dugi to anibung, ogkagamit to oghimu koy to apulu to ubal. The thorns of the anibung palm tree are used by us to make a monkey trap (lit. monkey-trap of the monkey). [One type is made of thorns and has a trigger which causes the monkey to be pinned and also causes the monkey's death. Another kind is made like a cage and catches the monkey alive. It is baited allowing the monkey to enter but not escape. Other monkeys may follow the first and also be trapped.]
apù phr.: apù to bu-ol; phr.: apù to talinga.. 1n Grandparent, grandmother or grandfather or their first cousins. 2n Term of address between grandparent and grandchildren (also brother or sister of grandparent): [In English, grandparents don't have a special term of address for a grandchild. They simply address the child by name.] 3n Step or adoptive grandchild; Pretend grandchild. 3.1v To call someone “grandparent” or “grandchild” 4n Grandparent and grandchild relationship; the two of them doing something together. 5v Regard someone as a grandparent or grandchild.